PORÇÃO 32

Agosto/014

Fonte: Pergaminho de Yehoshu’ o Messias

Tema: Y’OCHANAN O ELIÁHUH QUE HAVIA DE VIR

Leitura: Luc. 1:1-25

Visto que muitos têm empreendido fazer uma narração coordenada dos fatos que entre nós se realizaram, 2 se-gundo no-los transmitiram os que desde o princípio foram testemunhas oculares e ministros da palavra, 3 também a mim, depois de haver investigado tudo cuidadosamente desde o começo, pareceu-me bem, ó excelentíssimo Teófilo, escrever-te uma narração em ordem; 4 para conheceres plenamente a verdade das coisas em que foste instruído. 5 Houve nos dias de Herod, rei da Yehudah, um sacerdote chamado Zekharyah, da turma de Aviyah; e sua mulher era descendente de Aharon, e chamava-se Elisheva. 6 Ambos eram justos diante do Deus eterno, an-dando irrepreensíveis em todos os mandamentos e pre-ceitos de Y’HWH. 7 Mas não tinham filhos, porque Elisheva era estéril, e ambos eram avançados em idade. 8 Ora, estando ele a exercer as funções sacerdotais perante o Deus eterno, na ordem da sua turma, 9 segundo o costume do sacerdócio, coube-lhe por sorte entrar no santuário do Senhor, para oferecer o incenso; 10 e toda a multidão do povo orava da parte de fora à hora do in-censo.11 Apareceu-lhe, então, um anjo de Y’HWH, em pé à direita do altar do incenso. 12 E Zekhariah, vendo-o, ficou turbado, e o temor, o Assaltou. 13 Mas o anjo lhes disse: Não temas, Zekharyah; porque a tua oração foi ouvida, e Elisheva, tua mulher, te dará luz um filho, e lhes porás o nome de Yochanan; 14 e terás alegria e regozijo, e muitos se alegrarão com o seu nascimento; 15 porque ele será grande diante de Y’HWH o Senhor; não beberá vinho, nem bebida forte; e será cheio do Espírito; o Santo, já desde o ventre de sua mãe; 16 converterá a muitos dos filhos de Israel a Y’HWH seu Deus; 17 irá adiante dele no espírito e poder; como Eliáhu, para converter os corações dos filhos, ao Pai; e os rebeldes à prudência do justo, a fim de preparar para Y’HWH o Senhor um povo apercebido. 18 Disse então Zekharyah ao anjo: Como terei certeza disso? Pois eu sou velho, e minha mulher também avançada em idade. 19 Ao que lhe respondeu o anjo: Eu sou Gabri’el que assisto diante de Y’HWH o Deus eterno, e fui enviado para te falar e te dá esta boa nova; 20 e eis que ficarás mudo, e não poderás falar até o dia em que estas coisas aconteçam; porquanto não crestes nas minhas palavras, que no seu tempo hão de cumprir-se. 21 O povo estava esperando Zekharyah, e se admiravam da sua demora no santuário. 22 Quando saiu, porém, não lhes podia falar, e perceberam que tivera uma visão no santuário. E falava-lhe por acenos, mas permanecia mudo. 23 E, terminados os dias do seu ministério, voltou para casa. 24 Depois desses dias Elisheva, sua mulher, concebeu,e por cinco meses se ocultou, dizendo: 25 Assim me fez Y’HWH o Senhor nos dia em que atentou para mim, a fim de acabar com o meu opróbrio diante dos homens.

COMENTÁRIO

Na antiga nação de Israel a genealogia era contada pelo macho primogênito; para provar que o profeta Y’ochanan era procedente da tribo de Yllavéh,Lucas cita com clareza que Elisheva era filha da casa e família de Harom.

Y’ochanan nasceu no mês de quislêu; e, afirmando ser um anjo, cita o profeta Malahí.3:1 e 23.

 

CONSELHO NACIONAL DOS BISPOS PASTORES E SEGUIDORES DE YEHOSHU’ O MESSIAS

32sin


32 sìn

Agosto/014

Orisun: Yi lọ ti Yehoshu ‘Messiah

Akori: Awon Y’OCHANAN ELIÁHUH Kí ni lati wa si

Kika: lực. 1:1-25

Inasmuch bi ọpọlọpọ awọn ti agbeyewo kan ni orekore si nni iṣẹlẹ ti o mu aye laarin wa, 2 keji jišẹ wọn si wa nipa awon ti o lati ibẹrẹ wà eyewitnesses ati minisita ti awọn ọrọ, 3 tun enikeji mi, lẹhin ti ntẹriba yẹwo ohun gbogbo fara lati ibẹrẹ, o dabi enipe o dara si mi, julọ o tayọ Theophilus, kọ o kan narration ni ibere; 4 lati gba lati mo ni kikun ododo ti awọn ohun dabi iwo beru awọn. 5 Ko si wà ninu awọn ọjọ ti Hcrqdu, ọba ti Yehudah, awọn alufa kan oniwa Zekharyah, awọn kilasi ti Aviyah; ati iyawo re je arọmọdọmọ Aaroni, ati awọn orukọ rẹ si wà Elisheva. 6 Nwọn si wà mejeji olododo ki o to ni ayeraye Olorun, ẹya-o fun blamelessly ni gbogbo awọn ofin ati awọn ilana ti Y’HWH. 7 Ṣugbọn won ko ọmọ, nitori Elisheva je agan, ati awọn mejeeji ni won ti ni ilọsiwaju ninu odun. 8 Bayi nigba ti o executed awọn alufa ofisi ṣaaju ki awọn ayeraye Olorun ni aṣẹ rẹ dajudaju, 9 Gege si awọn aṣa ti àlùfáà, o ṣubu si fun u nipa Pupo lati tẹ awọn tempili Oluwa ati iná turari; 10 Ati gbogbo ọpọlọpọ ninu awọn eniyan ni won ngbadura ni ita ni wakati ti ni-censo.11 Ati nibẹ han fun u ẹya angeli ti Y’HWH, duro si apa ọtun ninu awọn pẹpẹ turari ti. 12 Ati Zekhariah, ri i, o si wà lelẹ, ati iberu, awọn assailed. 13 Ṣugbọn angeli wi fun wọn pe, ko beru: Zekharyah; fun adura re ti wa ni gbọ, ati Elisheva, iyawo re yio si jẹri ọ kan ọmọ, ati pe wọn yio si orukọ ti Johanani; 14 O yoo ni ayọ ati inu didùn, ati ọpọlọpọ yio yọ ni ibi rẹ; 15 Fun awọn oun ni yio ma nla niwaju Oluwa Y’HWH; mu ti ko si waini tabi lagbara mimu; ki a si kún pẹlu Ẹmí; Mimọ, ani lati iya rẹ womb; 16 Ati ninu awọn ọpọlọpọ awọn ọmọ Israeli Y’HWH Ọlọrun wọn; 17 yoo lọ niwaju rẹ ninu emi ati agbara; bi Eliahu, lati tan okan ninu awọn ọmọ si Baba; ati awọn alaigboran si ogbon ti o kan, lati mura fun Y’HWH ni Oluwa kan eniyan. Zekharyah 18 Nigbana ni angeli so wipe, Bawo ni yoo mo mo yi? Mo wa fun awọn ẹya atijọ eniyan, ati awọn iyawo mi daradara stricken ni odun. 19 O si wi fun angeli: Mo wa Gabri’el Y’HWH ti o duro niwaju awọn ayeraye Olorun, ti mo si rán lati sọrọ si o ati ki o fun ọ ni awọn iroyin yi ti o dara; 20 ati, Wò o, iwo o si ma omugo, ki o si ko anfani lati sọrọ titi ọjọ ti nkan wọnyi; nitori ti o ko gbagbo ọrọ mi, ti won ni akoko ti won yoo se. 21 Awọn eniyan ti won nduro Zekharyah, o si yanilenu ni idaduro rẹ ni mimọ. 22 Nigbati o si wa jade, on ko si le sọ fun wọn: nwọn si ti fiyesi pe, o ti ri iran ninu tẹmpili. Ati ki o soro si i nipa nods, ati ki o wà speechless. 23 Ati nigbati awọn ọjọ ti awọn re iranzc, o pada si ile. 24 Lẹhin ọjọ wọnyi Elisheva, iyawo re loyun, o si HID ara marun osu, wipe, 25 Bayi li Oluwa Y’HWH awọn ọjọ ti o dabi wò lori mi, lati ya kuro mi gan laarin awọn ọkunrin.

comments

Ni Israeli ni atijọ ti a ti so fun Akoole iran nipasẹ awọn eldest okunrin; si lati fi mule pe awọn woli Y’ochanan wa lati awọn eya ti Yllavéh, Luku nmẹnuba kedere wipe Elisheva ni ọmọbinrin ti awọn ile ati ebi ti Harom.

Y’ochanan a bi ninu oṣu ti Kislev; ati ki o si Annabi lati je ohun angeli, ntun awọn woli Malahí.3: 1 ati 23.

National Council of BISHOPS ATI Followers TI PASTORS YEHOSHU ‘Messiah

BEDIEN 32


BEDIEN 32

Agosto/014

Bron: Rol van Yehoshu ‘Messias

Tema: Die Y’OCHANAN ELIÁHUH wat sou kom

Lees: Luc. 1:1-25

Aangesien baie onderneem het om ‘n gekoördineerde gebeure wat plaasgevind het onder ons 2 die tweede het hulle aan ons deur diegene wat van die begin af ooggetuies en dienaars van die Woord saam te stel, 3 het my ook vertel, nadat hy alles noukeurig ondersoek uit die begin, was dit vir my mees uitstekende Theophilus, skryf jy ‘n vertelling in orde is; 4 te kry om die waarheid van die dinge waaromtrent u onderrig is ten volle ken. 5 Daar was in die dae van Herodes, koning van Juda, ‘n sekere priester met die naam Zekharyah, die klas van Aviyah; en sy vrou was ‘n afstammeling van Aäron, en haar naam was Elisheva. 6 Hulle was altwee regverdig voor die ewige God, ‘n-gee onberispelik in al die gebooie en voorskrifte van Y’HWH. 7 Maar hulle het geen kind, want Elisheva onvrugbaar was en albei op ver gevorderde leeftyd. 8 Nou terwyl hy besig was om die priesteramp voor die ewige God in die beurt van sy afdeling, 9, volgens die gebruik van die priesterskap, dit val op hom deur die lot van die tempel van die Here te gaan en laat rook opgaan; 10 En die hele menigte van die volk was buite bid op die uur van in-censo.11 Toe verskyn daar aan hom ‘n engel van Y’HWH, staan aan die regterkant van die reukofferaltaar staan. 12 En Zekhariah, hom sien, was hy ontsteld, en vrees, die aangeval. 13 Maar die engel sê vir hulle: Moenie vrees nie Zekharyah; want jou gebed is verhoor, en Elisheva, sal jou vrou vir jou ‘n seun baar, en hulle die naam van Yochanan noem; 14 Jy sal vreugde en blydskap, en baie sal oor sy geboorte bly; 15 Want hy sal groot wees voor die Here Y’HWH wees; geen wyn of sterk drank drink nie; en gevul word met die Heilige Gees; die Heilige, selfs uit sy moeder se skoot; 16 En baie van die kinders van Israel Y’HWH hulle God; 17 sal voor Hom uit gaan in die gees en krag; as Eliahu, die harte van die kinders tot die Vader te draai; en die ongehoorsames tot die gesindheid van die regverdiges, om voor te berei vir Y’HWH die Here ‘n volk. Zekharyah 18 Toe sê die engel: Hoe kan ek dit weet? Want ek is ‘n ou man, en my vrou is op ver gevorderde leeftyd. 19 En hy sê vir die engel: Ek is Gabri’el Y’HWH wat voor die ewige God staan, en ek is gestuur om met jou te praat en gee jou hierdie goeie nuus; 20 en kyk, jy sal swyg en nie kan dat hierdie dinge te praat, tot die dag wees; omdat jy my woorde, wat in hul tyd dat hulle vervul sal word, nie geglo het nie. 21 Die mense het gewag Zekharyah, en gewonder oor sy vertraging in die heiligdom. 22 Toe hy uitkom, kon hy nie met hulle praat nie, en hulle het begryp dat hy ‘n gesig gesien het in die tempel. En met hom gepraat deur knik en stom gebly. 23 En toe die dae van sy bediening, het hy terug huis toe. 24 En ná hierdie dae Elisheva, sy vrou, ontvang en haar vyf maande lank verberg en gesê: 25 So het die Here Y’HWH die dag waarop Hy my aangesien het om my smaad onder die mense weg te neem.

KOMMENTAAR

In antieke Israel die geslagsregister was vertel deur die oudste man; om te bewys dat die profeet Y’ochanan het gekom van die stam van Yllavéh, Lukas noem dit duidelik dat Elisheva was die dogter van die huis en familie van Harom.

Y’ochanan is in die maand van Kislev gebore; en hy is ‘n engel te wees, haal die profeet Malahí.3: 1 en 23.

NASIONALE RAAD van Biskoppe en volgelinge van die predikante YEHOSHU ‘die Messias

ΕΞΥΠΗΡΕΤΟΥΝ 32


ΕΞΥΠΗΡΕΤΟΥΝ 32

Agosto/014

Πηγή: Scroll of Yehoshu «Μεσσία

Θέμα: Η Y’OCHANAN ELIÁHUH ΠΟΙΑ ΗΤΑΝ ΝΑ ΕΡΘΕΤΕ

Ανάγνωση: Luc. 1:1-25

Στο βαθμό που πολλοί έχουν αναλάβει να καταρτίσει ένα συντονισμένο γεγονότα που έλαβαν χώρα μεταξύ μας, 2 η δεύτερη τους μας την παρέδωσαν εκείνοι που από την αρχή ήταν αυτόπτες μάρτυρες και τους υπουργούς της λέξης, 3 και μου λέει, αφού διερευνηθεί προσεκτικά τα πάντα από η αρχή, φαινόταν καλό για μένα, άριστη Θεόφιλος, μπορείτε να γράψετε μια αφήγηση για? 4 να γνωρίσουν πλήρως την αλήθεια των πραγμάτων όπου εσύ wast οδηγίες. 5 Υπήρξε κατά τις ημέρες του Ηρώδη, βασιλιά της Yehudah, ένα συγκεκριμένο ιερέα που ονομάζεται Zekharyah, η κατηγορία Aviyah? και η σύζυγός του ήταν απόγονος του Ααρών, και το όνομα της ήταν Elisheva. 6 Ήταν τόσο δίκαιοι πριν από το αιώνιο Θεό, ένα-δίνοντας blamelessly σε όλες τις εντολές και τους κανόνες της Y’HWH. 7 Αλλά δεν είχαν παιδί, γιατί Elisheva ήταν στείρα, και οι δύο έχουν προχωρήσει εδώ και χρόνια. 8 Τώρα, ενώ εκτελούσε το γραφείο του ιερέα πριν από το αιώνιο Θεό με τη σειρά της πορείας του, 9 Σύμφωνα με το έθιμο του ιερατείου, έπεσε σ ‘αυτόν με κλήρο για να εισέλθουν στο ναό του Κυρίου και καίνε λιβάνι? 10 Και ολόκληρο το πλήθος των ανθρώπων που προσεύχονταν έξω κατά την ώρα του σε censo.11 και εμφανίστηκε σ ‘αυτόν ένας άγγελος της Y’HWH, στέκονταν στα δεξιά του θυσιαστηρίου του θυμιάματος. 12 Και Zekhariah, βλέποντάς τον, ήταν ταραγμένη, και ο φόβος, η επιτέθηκε. 13 Και ο άγγελος είπε προς αυτούς, δεν φοβάστε: Zekharyah? για την προσευχή σου ακούγεται, και Elisheva, η γυναίκα σου θα σου φέρει ένα γιο, και θα τους καλέσει το όνομα του Yochanan? 14 Θα έχετε τη χαρά και αγαλλίαση, και πολλοί θα χαρούν με τη γέννησή του? 15 Διότι αυτός θα είναι μεγάλος μπροστά στον Κύριο Y’HWH? πίνουν κρασί ούτε ισχυρή ποτό? και να γεμίσει με το Πνεύμα? το Άγιο, ακόμα και από τη μήτρα της μητέρας του? 16 Και πολλά από τα παιδιά του Ισραήλ Y’HWH Θεό τους? 17 θα πάνε πριν απ ‘αυτόν σύμφωνα με το πνεύμα και τη δύναμη? ως Eliahu, να μετατρέψει τις καρδιές των παιδιών προς τον Πατέρα? και ο ανυπάκουος στη σοφία του απλά, να προετοιμαστούν για Y’HWH ο Κύριος ένας λαός. Zekharyah 18 Τότε είπε ο άγγελος, πώς θα το ξέρω αυτό; Για είμαι ένας γέρος, και η γυναίκα μου και επλήγησαν χρόνια. 19 Και είπε στον άγγελο: Είμαι Gabri’el Y’HWH που στέκονται μπροστά στον αιώνιο Θεό, και είμαι έστειλε να σας μιλήσω και να σας δώσω αυτά τα καλά νέα? 20 και ιδου, θελεις να είναι άλαλος, και δεν είναι σε θέση να μιλήσει, μέχρι την ημέρα που αυτά τα πράγματα? γιατί δεν πιστεύουν τα λόγια μου, που με τον καιρό τους, θα πρέπει να πληρούνται. 21 Οι άνθρωποι περίμεναν Zekharyah, και αναρωτήθηκε σε καθυστέρηση του στο ιερό. 22 Όταν βγήκε, δεν μπορούσε να μιλήσει σ ‘αυτούς: και αντιλήφθηκε ότι είχε δει ένα όραμα στο ναό. Και μίλησε με νεύματα, και παρέμεινε άφωνος. 23 Και όταν οι ημέρες του υπουργείου του, επέστρεψε στο σπίτι του. 24 Μετά από αυτές τις μέρες Elisheva, η σύζυγός του έμεινε έγκυος, και έκρυψε τον εαυτό της πέντε μήνες, λέγοντας: 25 Έτσι, έχων ο Κύριος Y’HWH την ημέρα όπου κοίταξε για μένα, για να πάρει μομφή μου μεταξύ των ανδρών.

ΣΧΟΛΙΑ

Στο αρχαίο Ισραήλ η γενεαλογία είχε πει ο πρεσβύτερος αρσενικό? να αποδείξει ότι ο προφήτης Y’ochanan ήρθε από τη φυλή του Yllavéh, Λουκάς αναφέρει σαφώς ότι Elisheva ήταν η κόρη του σπιτιού και της οικογένειας του Harom.

Y’ochanan γεννήθηκε κατά το μήνα Kislev? και ισχυρίζεται ότι είναι ένας άγγελος, αναφέρει το Malahí.3 προφήτη: 1 και 23.

ΕΘΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ BISHOPS και οι οπαδοί των ποιμένων YEHOSHU «Ο ΜΕΣΣΙΑΣ

SERVICE 32


SERVICE 32

Agosto/014

Source: Parchemin de Yehoshu Messie

Thème: Le Y’OCHANAN ELIÁHUH ce qui allait venir

Lecture: Luc. 1:1-25

Dans la mesure où beaucoup ont entrepris de composer un des événements coordonnés qui ont eu lieu chez nous, 2 la deuxième les a livrés à nous par ceux qui furent dès le début témoins oculaires et serviteurs de la Parole, 3 aussi me dire, après avoir étudié tout soigneusement des au début, il semblait bon pour moi, excellent Théophile, vous écrivez une narration dans l’ordre; 4 à connaître pleinement la vérité des choses, dans lequel tu as été instruit. 5 Il y avait dans les jours d’Hérode, roi de Judah, un sacrificateur, nommé Zekharyah, la classe de Aviyah; et sa femme était une descendante d’Aaron, et son nom était Elisheva. 6 Tous deux étaient justes devant Dieu éternel, un don de manière irréprochable tous les commandements et les préceptes de Y’HWH. 7 Mais ils n’avaient pas d’enfant, parce Elisheva était stérile, et tous deux étaient avancés en âge. 8 Maintenant, alors qu’il s’acquittait de ses fonctions le prêtre devant le Dieu éternel dans l’ordre de son cours, 9 Selon la coutume du sacerdoce, il est tombé à lui par le sort pour entrer dans le temple du Seigneur et brûler de l’encens; 10 Et toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l’heure de dans-censo.11 Et il lui apparut un ange de Y’HWH, debout à la droite de l’autel des parfums. 12 Et Zekhariah, le voyant, fut troublé, et la crainte, l’agressée. 13 Mais l’ange leur dit: Ne crains pas: Zekharyah; pour ta prière est exaucée, et Elisheva, ta femme te donnera un fils, et les appeler le nom de Yohanan; 14 Vous aurez la joie et l’allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance; 15 Car il sera grand devant le Seigneur Y’HWH; boire ni vin ni boisson forte; et être remplis de l’Esprit; le Saint, dès le sein de sa mère; 16 Et la plupart des enfants d’Israël Y’HWH leur Dieu; 17 ira devant lui dans l’esprit et la puissance; comme Eliahu, pour ramener les coeurs des enfants vers le Père; et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer pour Y’HWH au Seigneur un peuple. Zekharyah 18 Et il dit à l’ange: Comment connaîtrai-je cela? Car je suis un vieil homme, et ma femme est avancée en âge. 19 Et il dit à l’ange: Je suis Gabri’el Y’HWH qui se tiennent devant le Dieu éternel, et j’ai été envoyé pour te parler et de vous donner ces bonnes nouvelles; 20 Et voici, tu seras muet, et tu ne pourras parler jusqu’au jour où ces choses; parce que vous n’avez pas cru à mes paroles, qui en leur temps, ils seront remplies. 21 Les gens attendaient Zekharyah, et demandé à son retard dans le sanctuaire. 22 Quand il sortit, il ne pouvait pas leur parler, et ils comprirent qu’il avait eu une vision dans le temple. Et lui parla par hochements de tête, et est resté sans voix. 23 Et quand les jours de son ministère, il est retourné à la maison. 24 Après ces jours Elisheva, sa femme enceinte, et se cacha cinq mois en disant: 25 Car ainsi le Seigneur Y’HWH le jour où il m’a regardée, pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

COMMENTAIRES

Dans l’ancien Israël la généalogie a été dit par l’homme le plus âgé; de prouver que le prophète Y’ochanan venu de la tribu de Yllavéh, Luc mentionne clairement que Elisheva était la fille de la maison et de la famille de Harom.

Y’ochanan est né au mois de Kislev; et prétend être un ange, cite le Malahí.3 prophète: 1 et 23.

CONSEIL NATIONAL DES ÉVÊQUES ET DISCIPLES des pasteurs YEHOSHU «LE MESSIE

הגשה 32


הגשה 32

Agosto/014

מקור: מגילת המשיח ‘יהושע

נושא: Y’OCHANAN ELIÁHUH מה שעתיד לבוא

קריאה: לוק. 1:1-25

הואיל ורב התחייבו לקמפל אירועים מתואמים שהתרחשו בינינו, 2 נמסר שני אלינו על ידי מי מההתחלה היו עדי ראייה ושרים של המילה, 3 גם אומרים לי, אחרי שחקרו את כל מה בזהירות מן בהתחלה, זה נראה לי טוב, תיאופילוס המעולה ביותר, לכתוב לך קריינות בצו; 4 כדי להכיר באופן מלא את האמת של הדברים שבו אתה wast הורה. 5 היה בימיו של הורדוס, מלך יהודה, כומר מסוים בשם Zekharyah, המעמד של Aviyah; ואשתו הייתה צאצאו של אהרון, ואת שמה היה אלישבע. 6 שניהם היו צדיקים לפני אלוהים הנצחי, הענקה בלא זדון בכל המצוות ומצוות Y’HWH. אבל לא היו להם שום ילד 7, כי אלישבע הייתה עקרה, ושניהם התקדמו בשנים. 8 עכשיו בזמן שהוא ביצע במשרדו של הכומר לפני אלוהים הנצחי בצו שלו כמובן, 9 על פי המנהג של הכהונה, זה נפל לו על ידי הרבה כדי להיכנס למקדש ה ‘ולהקטיר; 10 וכל מספר רב של האנשים היו מתפלל בחוץ בשעה ב- censo.11 והופיע אליו מלאך Y’HWH, עומד לזכותו של מזבח קטורת. 12 וZekhariah, לראות אותו, היו מוטרדים, ופחד, תקף. 13 אבל המלאך ויאמר אליהם, פחד לא: Zekharyah;לתפלתך נשמע, ואלישבע, אשתך ילדה לך בן וקרא אותם את שמו של יוחנן; 14 יצטרכו ששון וקול שמח, ורבים ישמחו בלידתו; 15 כי הוא יהיה גדול לפני Y’HWH הלורד; לא לשתות יין ושכר;ולהיות מלאים ברוח;הקודש, גם מהרחם של אמו; 16 ורבים מבני ישראל Y’HWH אלוהיהם; 17 ילכו לפניו ברוח והכוח; כמו אליהו, להפוך את לבם של הילדים לאב;וממר את פי החוכמה פשוט, כדי להתכונן לY’HWH ה ‘אנשים. Zekharyah 18 ואז אמר המלאך, איך אוכל לדעת את זה? כי אני אדם זקן, ואשתי מוכה גם בשנים. 19 ויאמר אל המלאך: אני Gabri’el Y’HWH שעומדים לפני אלוהים הנצחי, ושולח אותי לדבר איתך ונותן לך חדשות טובות; 20 והנה, ועשית להיות מטומטמים, ולא מסוגל לדבר עד היום שהדברים האלה; בגלל שאתה לא מאמין שמילים שלי, שבזמנם שהם יתגשמו. 21 האנשים חיכו Zekharyah, ותהו על עיכובו בקדש. 22 כשהוא יצא, הוא לא יכול לדבר אליהם: והם נתפסו שהוא ראה את חזון בבית המקדש.ודיברתי אליו בהנהונים, ונשאר ללא מילים. 23 וכאשר ימיו של המשרד שלו, הוא חזר הביתה. 24 לאחר ימים אלה אלישבע, אשתו הרתה, והסתירה את עצמה חמישה חודשים, אומרת, 25 כך hath Y’HWH לורד היום שבו הוא נראה עליי, כדי לקחת את התוכחה בקרב גברים.

תגובות

בישראל הקדומה נאמר לי היוחסין ידי זכרו הבכור; כדי להוכיח שהנביא Y’ochanan בא משבט Yllavéh, לוק מזכיר בבירור כי אלישבע הייתה בתו של הבית והמשפחה של Harom.

Y’ochanan נולד בחודש כסלו;וטוען שהיא מלאך, מצטט Malahí.3 הנביא: 1 ו23.

המועצה הלאומית של בישופים וחסידים של כמרים יהושע ‘המשיח

SERVING 32


SERVING 32

Agosto/014

Source: Scroll of Yehoshu ‘Messiah

Theme: The Y’OCHANAN ELIÁHUH WHAT WAS TO COME

Reading: Luc. 1:1-25

Inasmuch as many have undertaken to compile a coordinated events that took place among us, 2 the second delivered them to us by those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word, 3 also telling me, after having investigated everything carefully from the beginning, it seemed good to me, most excellent Theophilus, write you a narration in order; 4 to get to know fully the truth of the things wherein thou wast instructed. 5 There was in the days of Herod, king of Yehudah, a certain priest named Zekharyah, the class of Aviyah; and his wife was a descendant of Aaron, and her name was Elisheva. 6 They were both righteous before the eternal God, an-giving blamelessly in all the commandments and precepts of Y’HWH. 7 But they had no child, because Elisheva was barren, and both were advanced in years. 8 Now while he executed the priest’s office before the eternal God in the order of his course, 9 According to the custom of the priesthood, it fell to him by lot to enter the temple of the Lord and burn incense; 10 And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of in-censo.11 And there appeared unto him an angel of Y’HWH, standing to the right of the altar of incense. 12 And Zekhariah, seeing him, was troubled, and fear, the assailed. 13 But the angel said unto them, Fear not: Zekharyah; for thy prayer is heard, and Elisheva, thy wife shall bear thee a son, and shall call them the name of Yochanan; 14 You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth; 15 For he shall be great before the Lord Y’HWH; drink no wine nor strong drink; and be filled with the Spirit; the Holy, even from his mother’s womb; 16 And many of the children of Israel Y’HWH their God; 17 will go before him in the spirit and power; as Eliahu, to turn the hearts of the children to the Father; and the disobedient to the wisdom of the just, to prepare for Y’HWH the Lord a people. Zekharyah 18 Then said the angel, How shall I know this? For I am an old man, and my wife well stricken in years. 19 And he said unto the angel: I’m Gabri’el Y’HWH who stand before the eternal God, and am sent to speak to you and giving you this good news; 20 and, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak until the day that these things; because you did not believe my words, which in their time they will be fulfilled. 21 The people were waiting Zekharyah, and wondered at his delay in the sanctuary. 22 When he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple. And spoke to him by nods, and remained speechless. 23 And when the days of his ministry, he returned home. 24 After these days Elisheva, his wife conceived, and hid herself five months, saying, 25 Thus hath the Lord Y’HWH the day wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

COMMENTS

In ancient Israel the genealogy was told by the eldest male; to prove that the prophet Y’ochanan came from the tribe of Yllavéh, Luke mentions clearly that Elisheva was the daughter of the house and family of Harom.

Y’ochanan was born in the month of Kislev; and claiming to be an angel, quotes the prophet Malahí.3: 1 and 23.

NATIONAL COUNCIL OF BISHOPS AND FOLLOWERS OF PASTORS YEHOSHU ‘THE MESSIAH

SERVICIO 32


SERVICIO 32

Agosto/014

Fuente: Pergamino de Yehoshu ‘Mesías

Tema: El Y’OCHANAN ELIÁHUH lo que vendría

Lectura: Luc. 1:1-25

Puesto que ya muchos han tratado de compilar una serie de eventos coordinados que tuvieron lugar entre nosotros, 2 el segundo de ellos entregados a nosotros por los que desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra, 3 también me dijo, después de haber investigado todo con cuidado desde al principio, parecía bueno para mí, oh excelentísimo Teófilo, que escribir una narración en orden; 4 de conocer plenamente la verdad de las cosas en que te instruye. 5 Hubo en los días de Herodes, rey de Judá, un sacerdote llamado Zekharyah, la clase de Aviyah; y su esposa era descendiente de Aarón, y se llamaba Elisabet. 6 Ambos eran justos delante de Dios eterno, an-dando irreprensibles en todos los mandamientos y preceptos del Y’HWH. 7 Pero no tenían hijo, porque Elisabet era estéril, y ambos eran de edad avanzada. 8 Ahora que ejerciendo Zacarías el sacerdocio delante del Dios eterno en el orden de su clase, 9 conforme a la costumbre del sacerdocio, le tocó por sorteo entrar en el templo del Señor para quemar el incienso; 10 Y toda la multitud del pueblo estaba fuera orando a la hora de in-censo.11 Y se le apareció un ángel del Y’HWH, de pie a la derecha del altar del incienso. 12 Y Zekhariah, al verlo, se turbó, y el temor, la agredida. 13 Pero el ángel les dijo: No temáis: Zekharyah; porque tu oración ha sido oída y Elisheva, tu mujer, te dará a luz un hijo, y ellos llamarán el nombre de Yochanan; 14 Y tendrás gozo y alegría, y muchos se regocijarán de su nacimiento; 15 Porque será grande delante del Señor Y’HWH; no bebas vino ni sidra; y ser llenos del Espíritu; el Santo, aun desde el vientre de su madre; 16 Y muchos de los hijos de Israel Y’HWH su Dios; 17 irá delante de él con el espíritu y poder; como Eliahu, para hacer volver los corazones de los hijos hacia el Padre; y de los rebeldes a la prudencia de los justos, para preparar para Y’HWH al Señor un pueblo. Zekharyah 18 Entonces dijo al ángel: ¿En qué conoceré esto? Porque yo soy viejo, y mi mujer es de edad avanzada. 19 Y dijo al ángel: Soy Gabri’el Y’HWH que están delante del Dios eterno, y he sido enviado para hablarte y darte estas buenas nuevas; 20 y he aquí, quedarás mudo y no podrás hablar hasta el día en que estas cosas; porque no creíste mis palabras, las cuales a su vez serán cumplidas. 21 El pueblo estaba esperando Zekharyah, y estaban maravillados de su retraso en el santuario. 22 Cuando salió, no les podía hablar: y entendieron que había visto visión en el templo. Y habló con él por guiños, y permaneció mudo. 23 Y cuando los días de su ministerio, él regresó a su casa. 24 Después de estos días Elisheva, su mujer concibió, y se escondió por cinco meses, diciendo: 25 Así dijo el SEÑOR Y’HWH el día en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres.

COMENTARIOS

En el antiguo Israel la genealogía fue contada por el varón de más edad; para demostrar que el profeta Y’ochanan vino de la tribu de Yllavéh, Lucas menciona claramente que Elisheva era la hija de la casa y familia de Harom.

Y’ochanan nació en el mes de Kislev; y que dice ser un ángel, cita el Malahí.3 profeta: 1 y 23.

CONSEJO NACIONAL DE OBISPOS Y SEGUIDORES DE PASTORES YEHOSHU ‘EL MESÍAS

PORÇÃO 32


PORÇÃO 32

Agosto/014

Fonte: Pergaminho de Yehoshu’ o Messias

Tema: Y’OCHANAN O ELIÁHUH QUE HAVIA DE VIR

Leitura: Luc. 1:1-25

Visto que muitos têm empreendido fazer uma narração coordenada dos fatos que entre nós se realizaram, 2 se-gundo no-los transmitiram os que desde o princípio foram testemunhas oculares e ministros da palavra, 3 também a mim, depois de haver investigado tudo cuidadosamente desde o começo, pareceu-me bem, ó excelentíssimo Teófilo, escrever-te uma narração em ordem; 4 para conheceres plenamente a verdade das coisas em que foste instruído. 5 Houve nos dias de Herod, rei da Yehudah, um sacerdote chamado Zekharyah, da turma de Aviyah; e sua mulher era descendente de Aharon, e chamava-se Elisheva. 6 Ambos eram justos diante do Deus eterno, an-dando irrepreensíveis em todos os mandamentos e pre-ceitos de Y’HWH. 7 Mas não tinham filhos, porque Elisheva era estéril, e ambos eram avançados em idade. 8 Ora, estando ele a exercer as funções sacerdotais perante o Deus eterno, na ordem da sua turma, 9 segundo o costume do sacerdócio, coube-lhe por sorte entrar no santuário do Senhor, para oferecer o incenso; 10 e toda a multidão do povo orava da parte de fora à hora do in-censo.11 Apareceu-lhe, então, um anjo de Y’HWH, em pé à direita do altar do incenso. 12 E Zekhariah, vendo-o, ficou turbado, e o temor, o Assaltou. 13 Mas o anjo lhes disse: Não temas, Zekharyah; porque a tua oração foi ouvida, e Elisheva, tua mulher, te dará luz um filho, e lhes porás o nome de Yochanan; 14 e terás alegria e regozijo, e muitos se alegrarão com o seu nascimento; 15 porque ele será grande diante de Y’HWH o Senhor; não beberá vinho, nem bebida forte; e será cheio do Espírito; o Santo, já desde o ventre de sua mãe; 16 converterá a muitos dos filhos de Israel a Y’HWH seu Deus; 17 irá adiante dele no espírito e poder; como Eliáhu, para converter os corações dos filhos, ao Pai; e os rebeldes à prudência do justo, a fim de preparar para Y’HWH o Senhor um povo apercebido. 18 Disse então Zekharyah ao anjo: Como terei certeza disso? Pois eu sou velho, e minha mulher também avançada em idade. 19 Ao que lhe respondeu o anjo: Eu sou Gabri’el que assisto diante de Y’HWH o Deus eterno, e fui enviado para te falar e te dá esta boa nova; 20 e eis que ficarás mudo, e não poderás falar até o dia em que estas coisas aconteçam; porquanto não crestes nas minhas palavras, que no seu tempo hão de cumprir-se. 21 O povo estava esperando Zekharyah, e se admiravam da sua demora no santuário. 22 Quando saiu, porém, não lhes podia falar, e perceberam que tivera uma visão no santuário. E falava-lhe por acenos, mas permanecia mudo. 23 E, terminados os dias do seu ministério, voltou para casa. 24 Depois desses dias Elisheva, sua mulher, concebeu,e por cinco meses se ocultou, dizendo: 25 Assim me fez Y’HWH o Senhor nos dia em que atentou para mim, a fim de acabar com o meu opróbrio diante dos homens.

COMENTÁRIO

Na antiga nação de Israel a genealogia era contada pelo macho primogênito; para provar que o profeta Y’ochanan era procedente da tribo de Yllavéh,Lucas cita com clareza que Elisheva era filha da casa e família de Harom.

Y’ochanan nasceu no mês de quislêu; e, afirmando ser  um anjo, cita o profeta Malahí.3:1 e 23.

 

CONSELHO NACIONAL DOS BISPOS PASTORES E SEGUIDORES DE YEHOSHU’ O MESSIAS

הגשה ביום 31


הגשה ביום 31

Jul/014

מקור: מגילת המשיח ‘יהושע

נושא: לחזור בתשובה ומאמין בחדשות טובות

קריאה: מארק. 1:1-22

 עיקרון של חדשות טובות יהושע ‘המשיח, הבן של אלוהים Y’HWH הנצחי. 2 ככתוב בMalahiá הנביא: הנה לפני פניך לשלוח השליח שלי, שיכין את הדרך שלך; 3 הקול קורא במדבר: הכן את הדרך של Y’HWH, להפוך את הנתיבים שלו ישר; 4 וכך הופיעו Y’ochanan, המטביל במדבר, הטפת טבילת תשובה לסליחת חטאים. 5 ויש יצאו אליו כל ארץ Yehudeia, וכל תושבי Yehoshaléym;והוטבלו על ידו בYahen נהר, התוודו על חטאיהם. 6 עכשיו Y’ochanan לבש טוניקה של שער הגמלים, ועור טלית סביב מותניו, ואכל ארבה ודבש יער. 7 והוא הטיף, ואמר: יש לי שהוא יבוא אחרי שחזק ממני, שאני לא ראוי להתכופף ולהתיר את החוטיני של סנדלים. 8 יש לי הוטבל במימיך; אבל הוא יהיה להטביל אותך ברוח. 9 וזה ויהי בימים ההם יהושע ‘מנצרת של גליל, והוטבל על ידי Yahen Y’ochanan. 10 ולאלתר עולים מתוך המים, הוא ראה נפתחו השמים, ורוח כיונה יורדת עליו; 11 ויש נשמעים קול מן השמים: הנך בני אהובים; בך אני מרוצה. 12 מייד הרוח הסיעה אותם למדבר. 13 והוא היה בימי המדבר ארבעים, פותה על ידי שטן; היה בין החיות, והמלאכים משרתים אליו. 14 עכשיו אחרי Y’ochanan נמסר, בא יהושע ‘לגליל הטפת חדשות טובות של נצחי 15 אלוהים ואומר, הזמן מתקיים, ואת מלכות האלוהים היא לבוא נצחיות. לחזור בתשובה ומאמין בשורות טובות. 16 והליכה ליד הים של גליל (כנרת), ראו את שמעון, ואחיו אנדרו שמעון, יציקת רשת לתוך הים: להם היו דייגים. 17 הוא אמר להם יהושע ‘בואו אחריי, ואני אגרום לך דייגים של גברים. 18 והם לאלתר עזבו את רשתות והלכו אחריו. 19 והולך קצת רחוק יותר, הוא ראה את יעקב, בנו של Zavdai וY’ochanan, אחיו, שהיו בסירה שלהם תיקון הרשתות, 20 ולאלתר שכינה אותם; הם עזבו את אביהם בסירה עם עובדי Zavdai, ואחריו. 21 הם נכנסו K’farNachum;ולאלתר בשבת הוא הולך לבית הכנסה, לקיים הוראה. 22 והם היו המומים בהוראה שלו, כי הוא לימד אותם כאחד יש להם סמכות ולא כסופרים.

תגובות

ההתגלות שהנביא קיבל Y’ochanan להגיש Yerroshu בטחה ‘כמשיח לישראל, הסימן היה רוח הקודש מופיעה בpomba.Y הפורמט’ oc.1: 33. לאחר הקידוש בYahen נהר על ידי Y’ochanan Yerroshu ‘היה מונע למדבר שבו הוא היה נתון לפיתוי; זוכת Yerroshu השלב “זה חוזרת לעיירה בגליל שבו הוא מתחיל להטיף את הבשורה טובה של מלכות שמים.

המועצה הלאומית של בישופים וחסידים של כמרים יהושע ‘המשיח