PORÇÃO 48


PORÇÃO 48
Nov.017
Tema: UM HOMEM SALVO E DOIS MIL PORCOS AFOGADOS
Fonte: Pergaminho de Yehoshu’ o Messias
Leitura: Mar.5:1-27
1. Chegaram então ao outro lado do mar, à terra dos gerasenos. 2 E, logo que Yehoshu’ saíra do barco, lhe veio ao encontro, dos sepulcros, um homem com espírito imundo, 3 o qual tinha a sua morada nos sepulcros; e nem ainda com cadeias podia alguém prendê-lo; 4 porque, tendo sido muitas vezes preso com grilhões e cadeias,as cadeias foram por ele feitas em pedaços,e os grilhões em migalhas;e ninguém o podia domar; 5 e sempre,de dia e de noite, andava pelos sepulcros e pelos montes,gritando,e ferindo-se com pedras.6 Vendo, pois, de longe Yehoshu’,correu e adorou-o; 7 e, clamando com grande voz,disse:que tenho eu contigo,Yehoshu’ Filho do Deus Altíssimo? Conjuro-te por Deus que não me atormentes. 8 Pois Yehoshu’ lhe dizia: Sai deste homem, espírito imundo. 9 E perguntou-lhe: Qual é o teu nome? Respondeu-lhe ele: Legião é o meu nome, porque somos muitos. 10 E rogava-lhe muito que não o enviasse para fora da região. 11 Ora, andava ali pastando no monte uma grande manada de porcos. 12 Rogaram-lhe, pois, os demônios, dizendo: Manda-nos para aqueles porcos, para que entremos neles. 13 E ele lho permitiu. Saindo, então, os espíritos imundos, entraram nos porcos; e precipitou-se a manada, que era de uns dois mil, pelo despenhadeiro no mar, onde todos se afogaram. 14 Nisso fugiram aqueles que os apascentavam, e o anunciaram na cidade e nos campos; e muitos foram ver o que era aquilo que tinha acontecido. 15 Chegando-se a Yehoshu’; vira o endemoniado, o que tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram. 16 E os que tinham visto aquilo lhes contaram como havia acontecido ao endemoniado, e acerca dos porcos. 17 Então começaram a rogar-lhe se retirasse dos seus termos. 18 E, entrando ele no barco, rogava-lhe o que fora endemoniado que o deixasse estar com ele. 19 Yehoshu’, porem, não lho permitiu, mas disse-lhes: Vai para a tua casa, para os teus, e anuncia-lhes o quanto o Senhor te fez, e como teve misericórdia de ti. 20 Ele se retirou, pois, e começou a publicar em Decápolis tudo quanto lhes fizera Yehoshu’; e todos se admiravam. 21 Tendo Yehoshu’ passado de novo no barco para o outro lado; ajuntou-se a ele uma grande multidão; e ele estava à beira do mar. 22 Chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Yario e, logo que viu a Yehoshu’, lançou-se-lhe aos pés, 23 e lhe rogava com instância, dizendo: Minha filhinha está nas últimas; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos para que sare e viva. 24 Yehoshu’ foi com ele, e seguiam uma grande multidão, que o apertava. 25 Ora, certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, 26 e que tinha sofrido bastante às mãos de muitos médicos, e despendido tudo quanto possuía sem nada aproveitar, antes indo a pior, 27 tendo ouvido falar a respeito de Yehoshu’, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe o manto; 28 porque dizia: Se tão somente tocar-lhe as vestes, ficarei curada.
COMENTÁRIO
Contrariando os ensinos de Moshêh, pela Torá, e dos profetas, muitos israelenses trabalhavam a com suinocultura.
Certa ocasião, nos seus ensinamentos à congregação, Yehoshu’, disse que quando o espírito imundo sai de uma pessoa, vaga por lugares áridos buscando onde habitar; no texto, vemos que os demônios encontraram lugar no moço gadareno.
Em reprovação aos yehudim,também pela criação de porcos, Yehoshu’ mandou aos demônios entrarem nos porcos; e os destruiu.

一个被拯救的人和两个猪


一个被拯救的人和两个猪
部分48
Nov.017
主题:一个被拯救的人和两千只猪
资料来源:耶和华的羊皮纸弥赛亚
阅读:3月5日:1-27
于是他们来到海的另一边,到了格拉讷的地方。 2耶和华起船往耶路撒冷去的时候,有一个不洁净的人在坟墓里来到了他的坟墓里,甚至连锁链都不能逮捕他; 4因为捆绑了镣铐和链子的时候,链子被割碎,镣铐也碎了,没有人能驯服他。 5他昼夜不住地走在坟茔和山间,用石头大声喊叫,6自己远远地看见耶书,就跑去敬拜他。 7大声喊着说,至高神的儿子约书怎样与你有什么关系呢?我向上帝指责你不要折磨我。 8约书亚对他说:你这污鬼,从这人出来。 9他对他说,你的名叫甚么?他说,军团是我的名字,因为我们很多。 10他求他不要把他赶出国外。 11现在有一大群猪在山上吃草。 12魔鬼恳求他说,把我们送到那些猪身上,使我们可以进入他们。 13他允许它。不洁的灵出去,进了猪。大约两千人的羊群冲下悬崖,进入海中,全都淹死了。 14他们在这地方逃跑,并且在城里和田间传扬他们。许多人去看看发生了什么事。 15到了耶胡书院。他看见了有军队的魔鬼,坐着,穿上衣服,完全审判;并担心。 16那些看见的人就告诉他们,他们是怎样发生在恶魔和猪身上的。 17他们就劝他离开他的境界。 18他进了船来,求他与他同坐,好让他与他同在。 19耶胡虽然不容许,却对他们说:你们回家去,向他们说,耶和华向你们作了甚么,怎样怜悯你们呢。 20于是他撤退,开始在高采波利斯出版了所有耶和华对他们所做的事。大家都很惊讶。 21耶书又乘船往另一边,有一大群人聚集在他身上。他在海边。 22有一个会堂的官长耶路撒冷来了,看见耶书的时候,就俯伏在地。23又恳求他说,我的小女儿在末后。我求求你们过来,按手在他身上,使他可以医治,活着。 24耶胡书跟着他,跟着一大群人,逼他。 25有一个妇人,已经流血了十二年,有许多医生的苦,已经尽了一切所有的,却没有得到任何利益,但更糟糕的是,27听说了约书亚“从人群后面走过来,摸摸他的长袍。 28因为他说,我若要独自摸他的衣服,就必得医治。
回复引用
与摩西,律法和先知的教导相反,许多以色列人与猪同工。
有一次,在他对教会的教导中,叶书舒说:当不洁净的灵离开人时,他漫步在干旱的地方寻求住处;在文中,我们看到魔鬼在Gadarene男孩身上找到了一席之地。
为了谴责耶胡丁,也是靠养猪,耶书吩咐恶魔进猪,并摧毁他们。

אחד הציל אדם ושני אלפי חזירים


אחד הציל אדם ושני אלפי חזירים
סעיף 48
Nov.017
נושא: אדם שמור ושני אלפי חזירים
מקור: יהושע של קלף המשיח
קריאה: Mar.5: 1-27
ויבואו אל צדו השני של הים אל ארץ הגרסנים. 2 ויהי צאצא יהושע מן-הסירה בא אליו מן הקברים איש-רוח טמאה 3 אשר היה משכנו בקברים. ואפילו לא עם שרשראות יכול מישהו לעצור אותו; 4 כי כאשר היה קשור עם כפות וכניסים, נחתכו השרשראות לחתיכות, והאצבעות היו פירורים, ואיש לא יכול היה לאלף אותו. 5 תמיד יום ולילה הוא הלך בקברים ובהרים, צועק ופוצע את עצמו באבנים 6 וכשראה את יהושע מרחוק הוא רץ ועבד אותו; 7 והוא בכה בקול רם, ואמר, מה אני צריך לעשות איתך, יהושע בן האלוהים הגבוה ביותר? אני מחייב אותך עם אלוהים שאתה לא לענות אותי. 8 יהושע אמר לו, “צא מהאיש הזה, אתה רוח טמא. 9 ויאמר אליו מה שמך. והוא אמר, הלגיון הוא שמי, כי אנחנו רבים. 10 והוא התחנן לא לשלוח אותו אל מחוץ לארץ. 11 עכשיו היה עדר גדול של חזירים רועים על ההר. יב וישלחו לו השדים לאמר, שלח לנו את החזירים האלה, כי אנו יכולים להיכנס אליהם. 13 והוא הרשה זאת. והרוחות הטמורות יצאו, ונכנסו לחזירה; ואת העדר, שהיה בערך אלפיים, מיהר במורד הצוק אל הים, שם כולם טבעו. 14 בזה הם ברחו מאלה אשר האכילו אותם, והטיף אותו בעיר ובשדות; ורבים הלכו לראות מה קרה. 15 ויהי יהושע; הוא ראה את השטן, שהיה לו הלגיון, יושב, לבוש, ובשיקול דעת מושלם; וחשש. 16 ואלה שראו אותו סיפרו להם איך זה קרה לדמוניאק ועל החזירה. 17 והם החלו לעודד אותו לעזוב את גבולותיו. 18 וכאשר הוא בא אל הסירה, הוא התחנן אותו כי היה ברשותו כי הוא עלול לתת לו להיות איתו. 19 יהושע, אבל הוא לא לאפשר את זה, אבל אמר להם, לך לבית שלך לבית שלך ולספר להם כמה יהוה עשה לך ואיך הוא הראה רחמים לך. 20 הוא הלך משם והחל לפרסם בדקפוליס את כל מה שיהושו עשה להם. והכול נדהמו. 21 יהושע עבר שוב על הסירה אל הצד השני; המון רב נאסף אליו; והוא היה ליד הים. 22 ואז אחד משליטי בית הכנסת, בשם יאריוס, בא, וברגע שראה את יהושע, הוא השליך את עצמו על רגליו, והשתעשע בו ואמר, הבת הקטנה שלי נמצאת באחרונה; אני מבקש שתבוא ותניח עליו את הידיים, שהוא ירפא ויחיה. 24 יהושע “הלך איתו, ואחריו המון רב, ולחץ אותו. 25 עכשיו אשה מסוימת, שהיתה לה דימום במשך שתים-עשרה שנה, 26 שסבלה מספיק מידי רופאים רבים, ובילתה את כל מה שהיה לה, אבל לא הרוויחה בכלל, אלא הלכה והלכה, ושמעה על יהושע ” , בא מאחורי הקהל, ונגע בחלוקו; 28 הוא אמר, אם אני צריך לגעת בגד לבד, אני יהיה לרפא.
הגב עם ציטוט
בניגוד לתורת משה, התורה והנביאים, ישראלים רבים עבדו עם חזירים.
פעם אחת, בתורתו לקהילתו, אמר יהושע, כי כשהרוח הטמאה יוצאת מאדם, הוא משוטט במקומות צחיחים, מחפש מקום מגורים; בטקסט, אנו רואים כי השדים מצאו מקום בגן הילדים.
ב תוכחה כדי yehudim, גם על ידי גידול חזירים, יהושע ציווה על השדים להיכנס חזיר; והרס אותם.

UN HOMBRE SALVO Y DOS MIL PORCOS AFECTADOS


UN HOMBRE SALVO Y DOS MIL PORCOS AFECTADOS
PORCIÓN 48
Nov.017
Tema: UN HOMBRE SALVO Y DOS MIL PORCOS AFECTADOS
Fuente: Pergamino de Yehoshu ‘el Mesías
Lectura: Mar.5: 1-27
1. Llegaron al otro lado del mar, a la tierra de los gerasenos. 2 Y cuando Yehoshu salió del barco, le vino al encuentro, de los sepulcros, un hombre con espíritu inmundo, 3 el cual tenía su morada en los sepulcros; y ni aun con cadenas podía alguien arrestarlo; 4 porque, habiendo sido muchas veces preso con grilletes y cadenas, las cadenas fueron por él hechas en pedazos, y los grilletes en migajas, y nadie lo podía domar; 5 y siempre, de día y de noche, andaba por los sepulcros y por los montes, gritando, e hiriendo con piedras.6 Viendo, pues, de lejos Yehoshu, corrió y adoró; 7 y clamando con gran voz, dijo: ¿qué tengo yo contigo, Yehoshu ‘Hijo del Dios Altísimo? Te conjuro por Dios que no me atormentes. 8 Porque Yehoshu le decía: Sale de este hombre, espíritu inmundo. 9 Y le preguntó: ¿Cuál es tu nombre? Le respondió: Legión es mi nombre, porque somos muchos. 10 Y le rogaba mucho que no lo enviara fuera de la región. Ahora bien, andaba allí pastando en el monte una gran manada de cerdos. 12 Rogaron, pues, los demonios, diciendo: Manda a aquellos cerdos, para que entremos en ellos. 13 Y él se lo permitió. Saliendo, entonces, los espíritus inmundos, entraron en los cerdos; y se precipitó la manada, que era de unos dos mil, por el despeñadero en el mar, donde todos se ahogaban. 14 En eso huyeron aquellos que los apacentaban, y lo anunciaron en la ciudad y en los campos; y muchos fueron a ver lo que era lo que había sucedido. 15 Llegando a Yehoshu ‘; vira el endemoniado, el que había tenido la legión, sentado, vestido, y en perfecto juicio; y temieron. 16 Y los que habían visto esto les contaron cómo había sucedido al endemoniado, y acerca de los cerdos. 17 Entonces comenzaron a rogarle si retirarse de sus términos. 18 Y entrando él en el barco, le rogaba lo que había sido endemoniado que le dejara estar con él. 19 Yehoshu ‘, pero no se lo permitió, pero les dijo: Ve a tu casa, a los tuyos, y les anuncia cuánto el Señor te hizo, y cómo tuviste misericordia de ti. 20 Él se retiró, pues, y comenzó a publicar en Decápolis todo lo que les había hecho Yehoshu ‘; y todos se admiraban. 21 Después que Yehoshu ‘pasó de nuevo en el barco al otro lado; se reunió a él una gran multitud; y él estaba a la orilla del mar. 22 Llegó uno de los jefes de la sinagoga, llamado Yario y, luego que vio a Yehoshu, se le echó a los pies, 23 y le rogaba con instancia, diciendo: Mi hijita está en las últimas; te ruego que vengas y te impongas las manos para que sare y viva. 24 Yehoshu ‘fue con él, y seguían una gran multitud, que lo apretaba. 25 Pero una mujer que tenía doce años padecía una hemorragia, 26 y que había sufrido bastante a las manos de muchos médicos, y gastó todo lo que tenía sin aprovechar, antes yendo a peor, 27 habiendo oído hablar acerca de Yehoshu ‘ , vino por detrás, entre la multitud, y tocó el manto; 28 porque decía: Si tan sólo tocare las vestiduras, quedaré sanada.
COMENTARIO
Contrariando las enseñanzas de Moshêh, por la Torá, y de los profetas, muchos israelíes trabajaban con la suciedad.
Una cierta ocasión, en sus enseñanzas a la congregación, Yehoshu, dijo que cuando el espíritu inmundo sale de una persona, vaga por lugares áridos buscando donde habitar; en el texto, vemos que los demonios encontraron lugar en el mozo gadareno.
En reprobación a los yehudim, también por la creación de cerdos, Yehoshu ‘mandó a los demonios entrar en los cerdos; y los destruyó.

ONE SAVED MAN AND TWO THOUSAND PIGS


ONE SAVED MAN AND TWO THOUSAND PIGS
PORTION 48
Nov.017
Theme: A SAVED MAN AND TWO THOUSAND PIGS
Source: Yehoshua’s Parchment the Messiah
Reading: Mar.5: 1-27
1. Then they came to the other side of the sea, to the land of the Gerasenes. 2 And as soon as Yehoshu had gone out of the boat, there came to him from the tombs a man of unclean spirit, 3 who had his abode in the tombs; and not even with chains could anyone arrest him; 4 For when he had been bound with fetters and chains, the chains were cut in pieces, and the fetters were crumbs, and no one could tame him. 5 And always day and night he walked in the tombs and in the mountains, shouting and bruising himself with stones. 6 And when he saw Yehoshu afar off, he ran and worshiped him; 7 And he cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Yehoshu the Son of the Most High God? I charge you with God that you do not torment me. 8 Yehoshua said to him, “Come out of this man, you unclean spirit. 9 And he said unto him, What is thy name? And he said, Legion is my name, for we are many. 10 And he begged him not to send him out of the country. 11 Now there was a great herd of swine grazing on the mountain. 12 And the devils begged him, saying, Send us up those pigs, that we may enter into them. 13 And he allowed it. And the unclean spirits went out, and entered the swine; and the herd, which was about two thousand, rushed down the cliff into the sea, where they were all drowned. 14 In this they fled those who fed them, and preached it in the city and in the fields; and many went to see what had happened. 15 And it came to Yehoshu ‘; he had seen the devil, who had had the legion, seated, clothed, and in perfect judgment; and feared. 16 And those who had seen it told them how it had happened to the demoniac and about the swine. 17 And they began to entreat him to depart from his borders. 18 And when he was come into the boat, he begged him that was possessed with him that he might let him be with him. 19 Yehoshu, but he did not allow it, but said to them, Go to your house to your house and tell them how much the LORD has done to you and how he has shown mercy to you. 20 So he went away and began to publish in Decapolis all that Yehoshu had done to them. and all were astonished. 21 Yehoshu having passed on the boat again to the other side; a great multitude was gathered unto him; and he was by the sea. 22 Then one of the rulers of the synagogue, named Yarius, came and, as soon as he saw Yehoshu ‘, he fell at his feet, 23 and beseeched him, saying, My little daughter is at last; I beg you to come and lay your hands on him, that he may heal and live. 24 Yehoshu ‘went with him, and followed a great multitude, and pressed him. 25 Now a certain woman, who had had a bleeding for twelve years, 26 who had suffered enough at the hands of many physicians, and spent all that she had, but did not profit at all, but went to the worse, 27 having heard of Yehoshua ” , came from behind the crowd, and touched his robe; 28 For he said, If I should touch his garment alone, I will be healed.
COMMENT
Contrary to the teachings of Moshe, the Torah, and the prophets, many Israelis worked with pigs.
On one occasion, in his teachings to the congregation, Yehoshu ‘said that when the unclean spirit departs from a person, he wanders through arid places, seeking where to dwell; in the text, we see that the demons found a place in the Gadarene boy.
In rebuke to the yehudim, also by the rearing of pigs, Yehoshu ‘commanded the demons to enter the swine; and destroyed them.

एक बचाया आदमी और दो हजार पाइड्स


एक बचाया आदमी और दो हजार पाइड्स
अंश 48
Nov.017
थीम: एक बचाया आदमी और दो हजार पाइड्स
स्रोत: येहुशुआ चर्ममेंट द मशीहा
पढ़ना: Mar.5: 1-27
1. फिर वे समुद्र के दूसरी ओर, गरेसेन के देश में आए। 2 और जैसे ही येहुश नाव से निकल चुका था, वहां कब्रों से निकलकर मनुष्य अशुद्ध आत्मा का एक मनुष्य था, 3 वह कब्रों में रहता था; और जंजीरों के साथ भी उसे गिरफ्तार नहीं किया जा सकता था; 4 क्योंकि जब वह बन्धुओं और जंजीरों से बंधा हुआ था, तो जंजीरों को टुकड़ों में काट दिया गया था, और बन्दर के टुकड़े टुकड़े थे, और कोई भी उसे निगल सकता है। 5 और हमेशा की तरह, रात और दिन, कब्रों में और पहाड़ों में, रोने लगी और pedras.6 इसलिए देखकर दूर Yehoshu ‘, भाग गया और उसे पूजा की जाती के साथ खुद को काटने; 7 और उस ने ऊंचे स्वर से पुकारा, और कहा, तेरे साथ मैं क्या करूंगा, हे परमेश्वर के पुत्र सर्वशक्तिमान यहोशू का क्या होगा? मैं आपको भगवान से कहता हूं कि तुम मुझे पीड़ा नहीं देते 8 यहोशू ने उस से कहा, “इस मनुष्य से निकल आओ, तू अशुद्ध आत्मा है। 9 और उस ने उस से कहा, तेरा नाम क्या है? और उसने कहा, सेना मेरा नाम है, क्योंकि हम बहुत हैं। 10 और उस ने उसे विनती की कि वह उसे देश से बाहर भेजने के लिए न आए। 11 फिर पहाड़ पर सूअर चराई का एक बड़ा झुंड था। 12 और शैतानों ने उसे विनती की, कि उन सूअरों को हमें भेज दो, ताकि हम उन में प्रवेश कर सकें। 13 और उसने उसे अनुमति दी। और अशुद्ध आत्माओं बाहर निकल पड़ी, और सूअर में प्रवेश किया; और झुंड, जो दो हजार के आसपास था, समुद्र में चट्टान नीचे पहुंचे, जहां वे सभी डूब गए थे 14 इस में उन्हों ने उनको फेंक दिया, और उन्हें नगर में और खेतों में प्रचार किया; और बहुत से लोग यह देखने के लिए गए कि क्या हुआ था। 15 और यह येशू के पास आया; उसने शैतान को देखा था, जिसने सेना, बैठा, पहने, और सही निर्णय में था; और डर था 16 और जिन लोगों ने इसे देखा था, उन्हें बताया था कि यह कैसे दुष्टों के साथ हुआ था और सूअर के बारे में। 17 और उन्होंने उनको अपनी सीमाओं से प्रस्थान करने के लिए विनती करने लगे। 18 जब वह नाव पर चढ़ गया, तो उस से विनती की कि वह उसके साथ हो सकता है ताकि वह उसे अपने साथ बसा सके। 1 9 योहुशु, परन्तु उस ने उनको नहीं दिया, परन्तु उन से कहा, अपके घर जाकर उन से कहो, कि यहोवा ने तुझे कितना किया है, और वह तुझ पर दया करता है। 20 इसलिये वह वापस ले गया और दशौपुल में उन सबके साथ काम करने लगा, जो उस ने उन के साथ किया था। और सभी चकित थे 21 फिर येहुसू नाव पर दूसरी तरफ गया; एक बड़ी भीड़ उसके पास इकट्ठी हुई; और वह समुद्र से था 22 आराधनालय के शासकों में से एक आया, Yario कहा जाता है और जैसे ही वह Yehoshu ‘देखा था, वह उसके पैरों पर गिर पड़ा, 23 और उसे तुरंत मानने लगा, और कहा, मेरी छोटी बेटी निकल गया है: मैं तुमसे अनुरोध करता हूं कि आप आकर अपने हाथों को उस पर रख दें, ताकि वह ठीक हो सके और जीवित रहे। 24 येहुशु ‘उसके साथ गया, और एक बड़ी भीड़ के पीछे गया, और उसे दबाया। 25 और एक निश्चित औरत जो खून बह रहा है, 26 की बारह साल की थी और कई डॉक्टरों के हाथों में पर्याप्त सामना करना पड़ा था और सभी कि वह कुछ भी नहीं था बिताया था बेहतर है, बल्कि बुरा होता गया, 27 Yehoshu के बारे में सुना है ‘ , भीड़ के पीछे से आया, और उसके कपड़े को छुआ; 28 क्योंकि उस ने कहा, यदि मुझे अकेले में अपना वस्त्र छू ले, तो मैं चंगा हो जाऊंगा।
उद्धरण के साथ उत्तर दें
मोश, टोरा और नबियों की शिक्षाओं के विपरीत, कई इज़राइलियों ने सूअरों के साथ काम किया।
एक बार, अपनी शिक्षाओं में मण्डली के लिए, योधु ने कहा था कि जब अशुद्ध आत्मा एक व्यक्ति से निकलती है, तो वह सूखी जगहों के माध्यम से भटकता है, जहां वह निवास करता है। पाठ में, हम देखते हैं कि राक्षसों ने गड़ारेन लड़के में एक स्थान पाया।
येहुदीम के लिए अपमानित, सूअरों के पालन के द्वारा, येहुशु ने ‘राक्षसों को सूअर में प्रवेश करने का आदेश दिया; और उन्हें नष्ट कर दिया।

UN HOMME SAUVÉ ET DEUX MILLIERS DE PORCS


UN HOMME SAUVÉ ET DEUX MILLIERS DE PORCS
PORTION 48
Nov.017
Thème: UN HOMME SAUVÉ ET DEUX MILLIERS DE PORCS
Source: Parchemin de Yehoshua le Messie
Lecture: Mar.5: 1-27
1. Ils arrivèrent de l’autre côté de la mer, au pays des Géraséniens. 2 Dès que Yehoshu fut sorti de la barque, un tombeau d’esprit impur lui vint des sépulcres, 3 qui avait sa demeure dans les sépulcres; et même pas avec des chaînes on pourrait l’arrêter; 4 Car quand il avait été attaché avec des chaînes et des fers, les chaînes étaient coupées en morceaux, et les chaînes étaient des miettes, et personne ne pouvait l’apprivoiser. 5 Et toujours, jour et nuit, il marchait dans les tombeaux et dans les montagnes, criant et se meurtrissant avec des pierres, 6 et voyant Yehoshu de loin, il courut et se prosterna devant lui; 7 Et il cria d’une voix forte, et dit: Qu’ai-je à faire avec toi, Yehoshu, le Fils du Dieu Très-Haut? Je te charge de Dieu de ne pas me tourmenter. 8 Yehoshua lui dit: “Sors de cet homme, esprit impur. 9 Et il lui dit: Quel est ton nom? Et il a dit: “Légion est mon nom, car nous sommes nombreux. 10 Il le supplia de ne pas l’envoyer du pays. 11 Or il y avait un grand troupeau de porcs qui paissaient sur la montagne. 12 Et les démons le prièrent, disant: Envoie-nous ces porcs, afin que nous entrions en eux. 13 Et il l’a permis. Et les esprits impurs sortaient et entraient dans les pourceaux; et le troupeau, qui était d’environ deux mille, descendit la falaise dans la mer, où ils furent tous noyés. 14 Ils fuyaient ceux qui les avaient nourris, et ils les prêchaient dans la ville et dans les champs; et beaucoup sont allés voir ce qui s’était passé. 15 Et il arriva à Yehoshu ‘; il avait vu le diable, qui avait fait légion, assis, vêtu, et dans un jugement parfait; et craint. 16 Et ceux qui l’avaient vu leur ont dit comment cela était arrivé au démoniaque et aux pourceaux. 17 Et ils commencèrent à le supplier de quitter ses frontières. 18 Et quand il fut arrivé dans la barque, il pria celui qui était possédé de le laisser entrer avec lui. 19 Yehoshu, mais il ne le permit pas; mais il leur dit: Allez dans votre maison vers votre maison, et dites-leur ce que l’Eternel a fait pour vous, et comment il vous a fait miséricorde. 20 Alors il s’en alla et commença à publier à Decapolis tout ce que Yehoshu leur avait fait. et tous étaient étonnés. 21 Yehoshu ayant passé le bateau de l’autre côté; une grande foule fut rassemblée auprès de lui; et il était au bord de la mer. 22 Alors un des chefs de la synagogue, nommé Yarius, vint et, dès qu’il vit Yehoshu, il se jeta à ses pieds, 23 et le supplia, en disant: Ma petite fille est la dernière; Je vous supplie de venir lui imposer les mains, afin qu’il puisse guérir et vivre. 24 Yehoshu alla avec lui, et suivit une grande foule, et le pressa. 25 Maintenant, une femme qui avait saigné pendant douze ans, 26 qui avait souffert assez de la part de beaucoup de médecins, dépensé tout ce qu’elle avait, mais qui n’en profita pas, mais qui alla au pire, 27 ayant entendu parler de Yehoshua. , est venu de derrière la foule, et a touché sa robe; 28 Car il a dit: Si je touchais seul son vêtement, je serais guéri.
Répondre en citant
Contrairement aux enseignements de Moché, de la Torah et des prophètes, beaucoup d’Israéliens travaillaient avec des cochons.
À une occasion, dans ses enseignements à la congrégation, Yehoshu ‘a dit que lorsque l’esprit impur s’écarte d’une personne, il erre dans des lieux arides, cherchant où demeurer; Dans le texte, nous voyons que les démons ont trouvé une place dans le garçon Gadarene.
Yehoshu, en reprochant aux yehudim, aussi par l’élevage des cochons, commanda aux démons d’entrer dans les pourceaux; et les a détruits.

ΕΝΑΣ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΚΑΙ ΔΥΟ ΧΟΡΟΣ ΧΟΙΡΟΙ


ΕΝΑΣ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΚΑΙ ΔΥΟ ΧΟΡΟΣ ΧΟΙΡΟΙ
ΘΕΣΗ 48
Nov.017
Θέμα: ΕΝΑΣ ΑΓΑΘΟΣ ΑΝΔΡΙΚΟΣ ΚΑΙ ΔΥΟ ΧΙΟΝΙΑ ΧΟΙΡΟΙ
Πηγή: Περγαμηνή του Ιεχωβά τον Μεσσία
Ανάγνωση: Μαρ.5: 1-27
1. Τότε ήρθαν στην άλλη πλευρά της θάλασσας, στη γη των Γερανών. 2 Και μόλις βγήκε ο Ιωσού από τη βάρκα, ήρθαν σ ‘αυτόν από τους τάφους ένας άνθρωπος ακάθαρτου πνεύματος, 3 ο οποίος είχε την κατοικία του στους τάφους. και ούτε καν με αλυσίδες θα μπορούσε να τον συλλάβει κάποιος. 4 Επειδή, όταν είχε δεσμευθεί με δεσμίδες και αλυσίδες, οι αλυσίδες κόπηκαν σε κομμάτια και οι δεσμίδες ήταν ψίχουλα και κανένας δεν μπορούσε να τον πειράξει. 5 Και πάντα, μέρα και νύχτα, στους τάφους και στα βουνά, κλαίει και κοπή τον εαυτό του με, ως εκ τούτου pedras.6 Βλέποντας τώρα Yehoshu», έτρεξε και τον προσκύνησαν? 7 Και φώναξε με μια δυνατή φωνή και είπε: Τι έχω να κάνω μαζί σου, ο Ιωσού, ο Υιός του Θεού, ο Θεός; Σας καλώ με το Θεό να μην με βασανίζετε. 8 Ο Ιεχωβά είπε προς αυτόν: “Βγείτε από αυτόν, ασάφερος πνεύμα. 9 Και του είπε: Ποιο είναι το όνομά σου; Και είπε: Η Λεγεώνα είναι το όνομά μου, γιατί είμαστε πολλοί. 10 Και τον παρακαλούσε να μην τον στείλει από τη χώρα. 11 Τώρα βρισκόταν ένα μεγάλο κοπάδι βοσκής στο βουνό. 12 Και οι διάβολοι τον ικέλαβαν, λέγοντας: Στείλτε μας τους χοίρους αυτούς, για να μπούμε σε αυτούς. 13 Και το επέτρεψε. Και τα ακάθαρτα πνεύματα εξήλθαν και εισήλθαν στους χοίρους. και το κοπάδι, το οποίο ήταν περίπου δύο χιλιάδες, έσπευσε κάτω από το βράχο στη θάλασσα, όπου όλοι πνίγηκαν. 14 Μέσα σε αυτό έφυγαν εκείνοι που τους έτρωγαν, και το κήρυξαν στην πόλη και στα χωράφια. και πολλοί πήγαν να δουν τι συνέβη. 15 Και ήλθεν εις τον Ιεσού · είχε δει τον διάβολο, που είχε τη λεγεώνα, καθισμένος, ντυμένος και με άριστη κρίση. και φοβόταν. 16 Και όσοι το είδαν, τους έλεγαν πώς συνέβη με το δαιμόνιο και με τους χοίρους. 17 Και άρχισαν να τον ζητούν να φύγει από τα σύνορά του. 18 Και όταν εισήλθε στη βάρκα, ικέτευσε τον κατόχου μαζί του για να τον αφήσει να είναι μαζί του. Yehoshu 19», όμως, δεν του επιτρέπουν, αλλά τους είπε, Πήγαινε στο σπίτι σας, στους φίλους σας, και να τους πει πόσο πολύ ο Κύριος έχει κάνει για σας, και έχων είχε συμπόνια για σένα. 20 Και έφυγε και άρχισε να δημοσιεύει στη Δεκαπώλη όλα όσα τους είχε κάνει ο Ιωσού. και όλοι ήταν έκπληκτοι. 21 Ο Γιέσου που πέρασε από το πλοίο και πάλι στην άλλη πλευρά. ένα μεγάλο πλήθος συγκεντρώθηκε προς αυτόν. και ήταν δίπλα στη θάλασσα. 22 ήρθε ένας από τους άρχοντες της συναγωγής, που ονομάζεται Yario και μόλις είδε το Yehoshu», έπεσε στα πόδια του, 23 και τον παρακαλούσε αμέσως, λέγοντας, λίγο η κόρη μου είναι στο παρελθόν? Σας παρακαλώ να έρθετε και να βάλετε τα χέρια του σε αυτόν, για να θεραπεύσει και να ζήσει. 24 Ο Ιωσούμ πήγε μαζί του και ακολούθησε ένα μεγάλο πλήθος και τον πίεσε. 25 Και κάποια γυναίκα που είχε δώδεκα χρόνια της αιμορραγίας, 26 και είχαν υποφέρει αρκετά στα χέρια των πολλών γιατρών και είχαν περάσει όλα αυτά που δεν είχε τίποτα βελτιώσαμε, αλλά μεγάλωσε χειρότερα, 27 έχουν ακούσει για Yehoshu » , ήρθε πίσω από το πλήθος και άγγιξε τη ρόμπα του. 28 Διότι είπε: Αν άγγιξα το ρούχο του μόνο, θα θεραπευθώ.
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
Σε αντίθεση με τις διδασκαλίες του Μωυσή, της Τορά και των προφητών, πολλοί Ισραηλινοί εργάστηκαν με χοίρους.
Σε μια περίπτωση, στη διδασκαλία του το εκκλησίασμα, Yehoshu», είπε όταν το ακάθαρτο πνεύμα βγαίνει από ένα πρόσωπο, περιπλανιέται μέσα από άνυδρους τόπους ψάχνει για να κατοικήσει? στο κείμενο, βλέπουμε ότι οι δαίμονες βρήκαν μια θέση στο αγόρι Gadarene.
Σε καταδίκη σε yehudim, επίσης από την εκτροφή χοίρων, Yehoshu “διέταξε τους δαίμονες να εισέλθουν στους χοίρους? και τους κατέστρεψε.

1人は1人の男性と2千万ピッグス


1人は1人の男性と2千万ピッグス
部分48
11月17日
テーマ:節約された男とたくさんの豚
出典:イェシュシュアの羊飼い救世主
読書:3月5日:1-27
1彼らは海の向こうに、ゲラセンの地に来た。 2とすぐYehoshu「の墓、彼に会うために来て、墓の中で彼の住居を持っていた汚れた霊を持つ男、3のボートを残して。誰も彼を逮捕することはできない。 4彼が束縛と縛りに縛られていたとき、鎖は断片で切り取られ、束はくずであり、誰も彼を飼いならすことはできなかった。泣いとpedras.6「のため、これまでYehoshuを見て、走って、彼を崇拝して自分自身を切断墓内や山で5そしていつも、昼と夜、、、 7そして彼は大きな声で叫んで言った、「あなたとは何をしなければならないのですか。私はあなたが私を苦しまないということをあなたに神に告げる。 8イェシュシュアは彼に言った、 “この人から出てきて、あなたは汚れた精神です。 9そして彼は彼に言った、「あなたの名前は何ですか?そして、彼は言った、軍団は私の名前です、私たちはたくさんいるからです。 10そして、彼は彼を国から追い出さないように彼に懇願した。 11今、豚の群れが山に放牧されていました。 12悪魔が彼に懇願して言った、「われわれが彼らの中に入るために、彼らの豚を遣わせてください。 13そして彼はそれを許した。汚れた精神が出て、豚にはいった。およそ2000人の群れが崖を下って海に突入し、そこで彼らはすべて溺れてしまった。 14彼らは彼らを養った者を逃げて、町と畑で説教した。多くは何が起こったのかを見に行きました。 15そして、それは、ヨホシュに来た。彼は軍団を持っていて座って服を着て完全な判断で悪魔を見た。恐れていた。 16そして、それを見た者は、それが悪魔にどのように起こったのか、そして豚について話しました。 17彼らは国境から離れるように彼に懇願し始めた。 18彼は船に入ったとき、彼と一緒にいられるように彼と一緒にいる彼に懇願した。 Yehoshu 19」を、しかし、彼を許可しますが、彼らに言った、お友達に、あなたの家に行き、そして主があなたのために行っている、とかれらはあなたに同情していたどのくらいのことを伝えていませんでした。 20そこで彼は立ち去って、デュエポポリスで、ユホシが彼らにしたことをすべて出版し始めた。すべてが驚いた。 21夜行は船の上をもう一度渡った。大きな群衆が彼に集まりました。彼は海にいました。 22は、シナゴーグの支配者の1を来たYarioと呼ばれるとすぐ、彼はYehoshu」を見たように、彼女は、彼の足元にひれ伏し23と即座に彼を懇願し、私の小さな娘が過去にある、と言って。私はあなたが来て、彼が癒して生きるように手を置いてくれるように頼んでいます。 24イェホシュは彼と一緒に行って、大きな群衆に従って押さえつけた。 25や出血、26の12年を持っていたし、多くの医師の手で十分に受けていたと彼女は良化何も持っていなかったことすべてを費やしていたが、むしろ悪化し成長した特定の女性、27はYehoshuについて聞きました “群衆の背後から来て、彼の服に触れた。 28彼は言った、「もし私が自分の衣服に触れなければ、私は癒されます。
見積もりで返信
モシェ、トーラ、預言者の教えとは対照的に、多くのイスラエル人は豚で働いていました。
ある時、彼は会衆を教えるには、Yehoshuは」、汚れた霊が人の外に出たとき、住む探しドライな場所を通じてさまようと、テキストでは、悪魔がガダレーヌの少年の場所を見つけたことがわかります。
Yehoshuは豚の飼育によってもyehudimへの非難で、豚に入るように悪魔に命じた。それらを破壊した。

UM HOMEM SALVO E DOIS MIL PORCOS AFOGADOS


UM HOMEM SALVO E DOIS MIL PORCOS AFOGADOS
PORÇÃO 48
Nov.017
Tema: UM HOMEM SALVO E DOIS MIL PORCOS AFOGADOS
Fonte: Pergaminho de Yehoshu’ o Messias
Leitura: Mar.5:1-27
1. Chegaram então ao outro lado do mar, à terra dos gerasenos. 2 E, logo que Yehoshu’ saíra do barco, lhe veio ao encontro, dos sepulcros, um homem com espírito imundo, 3 o qual tinha a sua morada nos sepulcros; e nem ainda com cadeias podia alguém prendê-lo; 4 porque, tendo sido muitas vezes preso com grilhões e cadeias,as cadeias foram por ele feitas em pedaços,e os grilhões em migalhas;e ninguém o podia domar; 5 e sempre,de dia e de noite, andava pelos sepulcros e pelos montes,gritando,e ferindo-se com pedras.6 Vendo, pois, de longe Yehoshu’,correu e adorou-o; 7 e, clamando com grande voz,disse:que tenho eu contigo,Yehoshu’ Filho do Deus Altíssimo? Conjuro-te por Deus que não me atormentes. 8 Pois Yehoshu’ lhe dizia: Sai deste homem, espírito imundo. 9 E perguntou-lhe: Qual é o teu nome? Respondeu-lhe ele: Legião é o meu nome, porque somos muitos. 10 E rogava-lhe muito que não o enviasse para fora da região. 11 Ora, andava ali pastando no monte uma grande manada de porcos. 12 Rogaram-lhe, pois, os demônios, dizendo: Manda-nos para aqueles porcos, para que entremos neles. 13 E ele lho permitiu. Saindo, então, os espíritos imundos, entraram nos porcos; e precipitou-se a manada, que era de uns dois mil, pelo despenhadeiro no mar, onde todos se afogaram. 14 Nisso fugiram aqueles que os apascentavam, e o anunciaram na cidade e nos campos; e muitos foram ver o que era aquilo que tinha acontecido. 15 Chegando-se a Yehoshu’; vira o endemoniado, o que tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram. 16 E os que tinham visto aquilo lhes contaram como havia acontecido ao endemoniado, e acerca dos porcos. 17 Então começaram a rogar-lhe se retirasse dos seus termos. 18 E, entrando ele no barco, rogava-lhe o que fora endemoniado que o deixasse estar com ele. 19 Yehoshu’, porem, não lho permitiu, mas disse-lhes: Vai para a tua casa, para os teus, e anuncia-lhes o quanto o Senhor te fez, e como teve misericórdia de ti. 20 Ele se retirou, pois, e começou a publicar em Decápolis tudo quanto lhes fizera Yehoshu’; e todos se admiravam. 21 Tendo Yehoshu’ passado de novo no barco para o outro lado; ajuntou-se a ele uma grande multidão; e ele estava à beira do mar. 22 Chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Yario e, logo que viu a Yehoshu’, lançou-se-lhe aos pés, 23 e lhe rogava com instância, dizendo: Minha filhinha está nas últimas; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos para que sare e viva. 24 Yehoshu’ foi com ele, e seguiam uma grande multidão, que o apertava. 25 Ora, certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, 26 e que tinha sofrido bastante às mãos de muitos médicos, e despendido tudo quanto possuía sem nada aproveitar, antes indo a pior, 27 tendo ouvido falar a respeito de Yehoshu’, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe o manto; 28 porque dizia: Se tão somente tocar-lhe as vestes, ficarei curada.
COMENTÁRIO
Contrariando os ensinos de Moshêh, pela Torá, e dos profetas, muitos israelenses trabalhavam a com suinocultura.
Certa ocasião, nos seus ensinamentos à congregação, Yehoshu’, disse que quando o espírito imundo sai de uma pessoa, vaga por lugares áridos buscando onde habitar; no texto, vemos que os demônios encontraram lugar no moço gadareno.
Em reprovação aos yehudim,também pela criação de porcos, Yehoshu’ mandou aos demônios entrarem nos porcos; e os destruiu.