Porcar 14


YEHUSHU ‘Entre COMO REI EM YEHOSHALÉYM
Porcar 14
Mar.016
Tópico: Yehoshua ‘Entre COMO REI EM YEHOSHALÉYM
Fonte: pergaminho de Yerroshu O Messias
Leitura: Y’ochanan 12: 12-35.
Nenhuma Seguinte dia, como grandes Multidões que tinham vindo à festa, vinha Ouvindo Dizer Que Yehoshua ‘para Yehoshaléym, 13 filiais Tomari de Palmeiras, e Sair-LHE O Encontro, e clamavam: Hosana! O Que o Senhor VEM em Nome de Y’HWH Bendito! Bendito O Rei de Israel 14 E Acho Yehoshua hum jumentinho e montoit Nele, Conforme Está Escrito na Torah: 15 Rejubila-com TODO o teu Ser ti, ó Filho de Tsion! Chorar alegria com, O Filho de Yehoshaléym! Aqueles que se encaminha teu preparar apenas Rei triunfante sua Vitoriae POR mas Ao MESMO ritmo do transportar-se com humildade, cavalgando hum fllho da besta. 16 A boca do SEUS discípulos, porem, Não entenderás isso, desde o início; mas quando glorificação acrescentou Yehoshua ‘, ENTÃO ELES se lembraram de that estas Coisas estavam Escritas na Torá um Respeito apagar de that ASSIM LHE fizeram. 17 Dava-LHE, pois, Testemunho de uma Multidão Que estava com ELE quando Chamara um El’asar dar o enterro e o ressuscitara dentre morte osso 18 e foi POR ISSO Que uma Multidão LHE Saiu Ao Encontro, Por Que ELE fizera três Ouvido esta Sinal. 19 de sorte Que OS Fariseus discutir Entre si, que nada aproveitais Vedes? Eis Que O Mundo Inteiro vai APOS elementos. 20 Ore, Entre OS that tinham subido a adorar na festa havía Alguns Greg. 21 Estes, pois, é direcionado para longe do-Filipi, era that de Beit-Zaidah da Galiléia, os fundos dizendo-LHE: Senhor; Primavera queríamos a partir Ieoxô. 22 Filipe adicionou Dizer de Andre, e ENTÃO Filipe Andre e were Dize-lo a partir de Yehoshua. 23 respondentes-lhes Yehoshua ‘E chegada a hora de Ser glorificado o Filho do Homem. 24 Em Verdade, em Verdade vos digo: Se o Grãos de trigo Caindo na terra NÃO Morrer, excelentes elementos lo; mas se Morrer, DA Muito fruto. 25 E AMA A SUA vida; perde-la-A; A SUA vida é Quem Neste odeia o mundo, guardas de uma para-la-vida eterna. 26 Se alguem me; que servirá, Siga-me; e Onde eu estiver algum eStara also o meu servo; Ele Alguém me servir, o Pai o HONRARÁ. 27 Agora o meu Corpo sendo perturbada; e Que o futebol dire? Pai; I economizar Desta vez? UE; para esta força a esta hora! 28 Pai; Glorifica teu nome! Veio, ENTÃO do Céu era voz: Já o Tenho glorificado e Outra Vez o glorificado. 29 Multidão, pois, que alguns estava, e that ouvira, Dizia três havido hum Encontrado; Outros Dizier: Um Anjo LHE falou. 30 corresponde a Yehoshua ‘de: Não Veio era caso de carne voz POR, Más por causa de Vos. 31 mundo Juízo Brunoo Agora E; Agora será expulso o mundo príncipe Brunoo. 32 E futebol, quando, por levantado dar a terra; todos; atrairei a MIM. 33 No mesmo Dizier, com sua significação costumeira de que agora estão sendo havia de Morro. 34 Reclamado-LHE uma Multidão: Temos Ouvido dar a Torá que um Messias permanece parágrafo sempre; e Como dizes arte importa Que o Filho do Homem SEJA levantado? Que vem a partir desta Filho do Homem? 35 Disse-lhes ENTÃO Yehoshua ‘AINDA POR Um pouco ritmo a luz de Entre-lo. Andai enquanto tendes a luz, para quê NÃO como Trevor você apanha; pois NÃO SABE quem anda NAS Trevor Para Onde Vai.
avaliações
Nascido em Bet ‘em Yerrudá L’chem de Efrat, filho da Princesa Myriam partir adotado cabelo príncipe Yosef, also da Casa fazer uma coisa da família de David Yerroshu’ durante a sua Peregrinação, inúmeras vezes, Entrou e saio na Cidade de Yerroshaléym ; honrosa vez montado Sobre hum animais de carga, coisa aclamado foi fora de Israel. Quando interrogado em ou Julgamento, Pilates, perguntou de Yehoshua ‘se ELE confirmada coisa Ser; um lugar Yerroshu respostas: UE a colocarem nasce da violência ao Mundo. (Y’oc.18: 37).

Anúncios

YEHOSHU’ ENTRA COMO REI EM YEHOSHALÉYM


PORÇÃO 14

Mar.016

Tema: YEHOSHU’ ENTRA COMO REI EM YEHOSHALÉYM

Fonte: Pergaminho de Yerroshu’ o Messias

Leitura: Y’ochanan 12:12-35.

No dia seguinte, as grandes multidões que tinham vindo à festa, ouvindo dizer que Yehoshu’ vinha para Yehoshaléym, 13 tomaram ramos de palmeiras, e saíram-lhe ao encontro, e clamavam: Hosana! Bendito o que vem em nome de Y’HWH o Senhor! Bendito o Rei de Israel!14 E achou Yehoshu’ um jumentinho e montou nele, conforme está escrito na Torah: 15 Rejubila-te com todo o teu ser, ó filha de Tsión! Clama com alegria, ó filha de Yehoshaléym! Eis que para te se encaminha teu justo Rei triunfante por suas vitórias, mas ao mesmo tempo comportando-se com humildade, cavalgando um filho de jumento. 16 Os seus discípulos, porém, a princípio não entenderam isto; mas quando Yehoshu’ foi glorificado, então eles se lembraram de que estas coisas estavam escritas na Torah a respeito dele, e de que assim lhe fizeram. 17 Dava-lhe, pois, testemunho a multidão que estava com ele quando chamara a El’asar da sepultura e o ressuscitara dentre os mortos;18 e foi por isso que a multidão lhe saiu ao encontro, por ter ouvido que ele fizera este sinal. 19 De sorte que os fariseus disseram entre si: Vedes que nada aproveitais? Eis que o mundo inteiro vai após ele. 20 Ora, entre os que tinham subido a adorar na festa havia alguns gregos. 21 Estes, pois, dirigiu-se a Filipe, que era de Beit-Zaidah da Galil, e rogaram-lhe dizendo: Senhor; queríamos ver a Ieoxô’. 22 Filipe foi dizer a André, e então Filipe e André foram dizê-lo a Yehoshu’. 23 Respondeu-lhes Yehoshu’: É chegada a hora de ser glorificado o Filho do homem. 24 Em verdade, em verdade vos digo: Se o grão de trigo caindo na terra não morrer, fica ele só; mas se morrer, dá muito fruto. 25 Quem ama a sua vida; perdê-la-á; e quem neste mundo odeia a sua vida, guardá-la-á para a vida eterna. 26 Se alguém me quiser servir, siga-me; e onde eu estiver ali estará também o meu servo; se alguém me servir, o Pai o honrará. 27 Agora o meu corpo está perturbado; e que direi eu? Pai; me salva desta hora? Eu; para isto vim a esta hora! 28 Pai; glorifica teu nome! Veio, então, do céu esta voz: Já o tenho glorificado, e outra vez o glorificarei. 29 A multidão, pois, que ali estava, e que ouvira, dizia ter havido um trovão; outros diziam: Um anjo lhe falou. 30 Respondeu Yehoshu’: Não veio esta voz por minha causa, mas por causa de vós. 31 Agora é o juízo deste mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo. 32 E eu, quando for levantado da terra; todos; atrairei a mim. 33 Isto dizia, significando de que modo havia de morrer. 34 Respondeu-lhe a multidão: Nós temos ouvido da Torah que o Messias permanece para sempre; e como dizes tu: Importa que o Filho do homem seja levantado? Quem é este Filho do homem? 35 Disse-lhes então Yehoshu’: Ainda por um pouco de tempo a luz está entre vós. Andai enquanto tendes a luz, para que as trevas não vos apanhem; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.

COMENTÁRIO

Nascido em Bet’ L’ehem de Efrat em Yerrudá, filho da princesa Myriam, e adotado pelo príncipe Yosef, também da casa e família do rei David, Yerroshu’, durante a sua peregrinação, inúmeras vezes, entrou e saio na cidade de Yerroshaléym; nesta vez montado sobre um animal de carga, foi aclamado rei de Israel. Quando interrogado em seu julgamento, Pilatos, perguntou a Yehoshu’ se ele confirmava ser rei; a isto, Yerroshu’ respondeu: Eu para isto nasci e vim ao mundo. ( Y’oc.18:37).

Yehoshu’ venit rex in YEHOSHALEYM


Yehoshu’ venit rex in YEHOSHALEYM
XIV PARS
Mar.016
Theme: YEHOSHU ‘venit rex in YEHOSHALÉYM
Source: Yerroshu libro, ‘in Christo
Reading: Y’ochanan XII: 12-35.
In crastinum autem turba multa quae venerat ad diem festum cum audissent quia Yehoshu ‘ad Yehoshaléym, XIII acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei, et clamabant: Hosanna! Benedictus qui venit in nomine Domini Y’HWH! Benedictus XIV Rex Israelis Yehoshu inventamque ‘asellum et sedit super eum, sicut scriptum est in lege: XV Gaudere cum tota anima tua, filia Sion; Iubiláte filia Yehoshaléym! Ecce tibi victor rex victor es flauo conciliata deinceps et simul humiliter conversatus equitantes filium asinae. XVI discipuli autem primum hoc non intellexerunt; Cum Yehoshu erat Iesus tunc recordati sunt quia haec erant scripta sunt in lege, et haec fecerunt ei. XVII testimonium ergo perhibebat turba quae erat cum eo quando dedit illi vocavit de monumento et suscitavit eum a mortuis El’asar, XVIII propterea et obviam venit ei turba quia audierunt eum fecisse hoc signum . XIX Ut autem pharisaeorum dixerunt ad semetipsos: Videtis quia nihil proficimus? Ecce mundus totus post eum abiit. Erant autem gentiles quidam ex his qui ascenderant ut adorarent in XX convivii Graecos deferuntur. XXI Et accesserunt ad Philippum qui erat a Bethsaida Galilaeae et Zaidah et rogabant eum, dicentes: Domine, nos videre Ieoxô. XXII venit Philippus et dicit Andreae Andreas Philippus et dicebant ad Yehoshu. XXIII Yehoshu dixit: Tempus est ut clarificetur Filius hominis. XXIV: Amen, amen dico vobis, nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit, ipsum solum manet; si autem mortuum fuerit, multum fructum affert. XXV Qui amat animam suam; perdet eam; et qui odit animam suam in hoc mundo, in vitam aeternam custodit eam. XXVI Si quis mihi ministrat, me sequatur, et ubi sum ego illic et minister meus; Si quis mihi ministraverit, honorificabit eum Pater meus. XXVII Quod movetur corpus; Et quid dicam? pater; salva me ex hora hac? ego; veniret ad hoc! XXVIII Patrem; magnificabit nomen tuum? Venit ergo vox de caelo et clarificavi et iterum clarificabo. XXIX Testimonium ergo perhibebat turba, quæ stabat, et audierat, dicebat tonitruum factum esse; Alii dicebant: Angelus ei locutus est. Et Yehoshu XXX: Non propter me hæc vox venit, sed propter vos. XXXI Nunc iudicium est mundi; nunc princeps hujus mundi ejicietur foras. XXXII Et ego si exaltatus fuero a terra; omnes; Duco me. XXXIII hoc dixit significans qua esset moriturus. XXXIV Qui dixit ei turba: Nos audivimus ex lege quia Christus manet in aeternum; et quomodo tu dicis exaltari Filium hominis? Quis est iste Filius hominis? Et dixi ad eos Yehoshu XXXV, Adhuc modicum, lumen in vobis est. Ambulate dum lucem habetis, ut non vos tenebræ comprehendant; et qui ambulat in tenebris nescit quo vadat.
COMMENTARY
Born in Bet ‘ehem de L’Efrat in Yerrudá, filius Myriam princeps, et adoptionem et Ioseph princeps in domo, et familia David, Yerroshu’ in itinere suo, multis diebus, et venerunt in civitatem et in Yerroshaléym ; Tum sedens super iumenta, rex Israel. In iudicio interrogatus dixit Pilatus Yehoshu si regem statuit; hoc Yerroshu respondit natus sum et ad hoc veni in mundum. (Y’oc.18: XXXVII).

YEHOSHU’ as Koning in YEHOSHALEYM


YEHOSHU’ as Koning in YERUSHALEM
GEDEELTE 14
Mar.016
Tema: YEHOSHU ‘as Koning in YEHOSHALÉYM
Bron: Yerroshu Rol ‘die Messias
Lees: Y’ochanan 12: 12-35.
Die volgende dag het die groot menigte feesgangers, toe hulle hoor dat Yehoshu ‘het om Yehoshaléym, 13 het palmtakke geneem en uitgegaan Hom tegemoet en geroep: Hosanna! Salig is hy wat in die naam van die Here Y’HWH kom! Geseënd is die Koning van Israel 14 En hy het Yehoshu ‘n jong donkie en daarop gaan sit, soos geskrywe is in die Torah: 15 wees bly met al jou wese, o dogter van Sion! Uitroep van vreugde, o dogter van Yehoshaléym! Kyk, om jou eerlike Triomfantlike Koning stuur sy oorwinnings, maar op dieselfde tyd gedra met nederigheid, ry seun ‘n donkie se. 16 Sy dissipels egter eers nie verstaan nie; maar wanneer Yehoshu ‘was verheerlik, dan dit hulle bygeval dat hierdie dinge in die Torah is geskryf om hom en dat hulle dit gedoen het. 17 het vir Hom getuienis dus die skare wat by Hom was toe Hy die El’asar die graf geroep en hom uit die dode, 18 en dit was die rede waarom die skare Hom tegemoet, omdat hulle gehoor het dat Hy hierdie teken gedoen het . 19 Om te verseker dat die Fariseërs het by hulleself gesê: Sien julle dat niks? Kyk, die hele wêreld loop agter Hom aan. 20 En onder diegene wat tot aanbidding het op die fees was ‘n paar Grieke. 21 En hulle het na Filippus gegaan wat van Bet-Zaidah van Galil was, en hulle het Hom gesmeek en gesê: Here, Ons sal Ieoxô sien. 22 Filippus kom en sê Andrew, en dan Philip en Andrew het gesê dit Yehoshu ‘. 23 Hy het gesê Yehoshu ‘: Dis tyd om verheerlik te word die Seun van die mens. 24 Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, as die koringkorrel nie in die grond en sterf, bly dit alleen; maar as dit sterf, dra dit veel vrug. 25 Wie sy lewe liefhet, , sal dit verloor; en wat in hierdie wêreld jou lewe haat, hou dit vir die ewige lewe. 26 As iemand My dien, volg my; en waar Ek is daar sal my dienaar ook; As iemand My dien, sal die Vader hom eer. 27 Nou is my liggaam versteur; en wat sal Ek sê? pa; red My uit hierdie uur? Ek; vir hierdie Ek het gekom in hierdie tyd! 28 Vader, verheerlik u naam! Toe kom die stem uit die hemel: Ek het beide verheerlik, en Ek sal dit weer verheerlik. 29 En die skare wat daar staan by, en dit gehoor het, het gesê dat daar ‘n donderslag; Ander het gesê: ‘n Engel het met Hom gespreek. 30 En Yehoshu ‘: Hierdie stem het nie om My ontwil, maar om julle ontwil. 31 Nou is dit die oordeel van hierdie wêreld, nou sal die owerste van hierdie wêreld buitentoe gedryf word. 32 En toe ek op is van die aarde verhoog; al; Ek trek my. 33 Dit het hy gesê om aan te dui hoe Hy sou sterwe. 34 Hy sê toe vir hom die skare: Ons het gehoor van die Torah dat die Messias bly vir ewig; En hoe sê U dat die Seun van die mens verhoog moet word? Wie is hierdie Seun van die mens? 35 En ek het vir hulle gesê Yehoshu ‘: Nog ‘n klein tydjie is die lig by julle. Wandel so lank as julle die lig het, sodat die duisternis julle oorval; Hy wat in die donker wandel, weet nie waar hy gaan nie.
KOMMENTAAR
Gebore in Bet ‘L’ehem van Efrat in Yerrudá, seun van Myriam prinses, en deur Prince Yosef aangeneem ook die huis en die huis van koning Dawid, Yerroshu’ tydens sy pelgrimstog, talle kere, het in en uit gaan in die stad van Yerroshaléym ; hierdie tyd gemonteer op ‘n lasdier, as koning van Israel. Toe hy gevra is by sy verhoor, Pilatus gevra Yehoshu “As hy bevestig koning gemaak het, hierdie, Yerroshu “antwoord ek gebore vir hierdie en in die wêreld gekom. (Y’oc.18: 37).

YEHOSHU’ נכנס כמלך לפי ירושלם


YEHOSHU’ נכנס כמלך לפי ירושלם
מחלק 14
Mar.016
נושא: YEHOSHU ‘נכנס כמלך לפי YEHOSHALÉYM
מקור: Yerroshu גלול ‘המשיח
קריאה: Y’ochanan 12: 12-35.
למחרת את הקהל הגדול שהגיע אל משתה שמע Yehoshu ‘הגיעו Yehoshaléym, 13 לקחו סניפי דקל יצא לפגוש אותו ובכה, הושענא! אשרי מי הבא בשם ה ‘Y’HWH! אשרי מלך ישראל 14 והוא מצא Yehoshu ‘חמור צעירה ומתיישב עליו, כמו שכתוב בתורה: 15 לשמוח עם כל ישותך, בת O ציון! לזעוק משמחה, O בת Yehoshaléym! הנה, בשבילך להעביר מלך המנצחת ההוגן שלך עבור הניצחונות שלו, אבל באותו הזמן מתנהג בענווה, רכיבה על בנו של חמור. 16 תלמידיו, לעומת זאת, בהתחלה לא הבינו זאת; “אבל כאשר Yehoshu היה מהולל, ואז נזכרו דברים אלו נכתבו בתורה לו, וכי הם עשו את זה. 17 נתנו לו ולכן עדי הקהל שהיה איתו כשהוא נקרא El’asar הקבר הקים אותו מן המתים, 18 וזה היה למה הקהל פגש אותו, כי הם שמעו שהוא עשה סימן זה . 19 אז כי הפרושים אמרו בינם לבין עצמם: האם אתה רואה ששום דבר? הנה, העולם נעלם אחריו. 20 עכשיו בין אלה שהלכו עד פולחן במשתה היו כמה יוונים. 21 והם הלכו פיליפ, שהיה מבית-Zaidah של גליל, ו besought אותו אומר, לורד; היינו רואים Ieoxô ‘. 22 פיליפ הלכו ואמרו אנדרו, ולאחר מכן פיליפ ואנדרו היו אומרים שזה כדי Yehoshu ‘. 23 הוא אמר Yehoshu ‘: הגיע הזמן להיות מהולל בן אדם. 24 אכן, אכן אני אומר לכם, חוץ מזה שהיא היתה תירס הנפילה חיטה לתוך האדמה ומת, הוא נשאר לבד; אבל אם הוא מת, היא נושאת פרי רב. 25 הוא כי מי שאוהב את חייו; תאבד את זה; ומי בעולם הזה שונא את החיים שלך, לשמור את זה לחיי נצח. 26 אם מישהו אינו מטעה אותי, בעקבותיי; ואיפה אני שם אנקוט העבדים; אם מישהו אינו מטעה אותי, האב יכבד אותו. 27 עכשיו הגוף שלי מופר; ומה אני אגיד לך? אביו; להציל אותי בשעה זו? I; לכך באתי בשלב זה! 28 אב; להלל את השם שלך! ואז הגיע הקול הזה מן השמים: יש לי גם מהולל, יפאר את זה שוב. 29 אנשים אם כן, כי עמד מן הצד, ושמענו אותו, אמר כי הוא רעם; אחרים אמרו, וידבר מלאך לו. 30 ו Yehoshu ‘: הקול הזה בא לא למעני, אבל למענך. 31 עכשיו הוא פסק הדין של העולם הזה; עכשיו יהיה הנסיך של העולם הזה להיות לנדות. 32 וכאשר אני הרמתי מן האדמה; כל; אני מצייר לי. 33 זה היה כתוב, המסמל איך הוא צריך למות. 34 אמר לו הקהל: שמענו מן התורה כי המשיח נשאר לנצח; ואיך sayest אתה כי בן האדם להיות הרים? מי הוא הבן הזה של אדם? 35 ואני אמרתי להם Yehoshu ‘, אולם זמן קצר הוא האור שביניכם. לך בזמן שיש לך את האור, שמא חושך עוקף אותך; הוא כי walketh בחושך אינו יודע לאן הוא ההלך.
פרשנות
נולד בבית “L’ehem של אפרת Yerrudá, בנו של הנסיכה מרים, ואומצה על ידי הנסיך יוסף גם את הבית ואת המשפחה של דוד המלך, Yerroshu ‘במהלך העלייה לרגל שלו, פעמים רבות, נכנס ויוצא בעיר Yerroshaléym ; הפעם רכוב על בהמת משא, כמלך ישראל. כשנשאל במשפטו, פילטוס שאל Yehoshu ‘אם הוא אישר להיות מלך; לכך, Yerroshu “השיב נולדתי בשביל זה באתי לעולם. (Y’oc.18: 37).

YEHOSHU’ «εισέρχεται Βασιλιά στην YEHOSHALEYM


YEHOSHU’ «εισέρχεται Βασιλιά στην YEHOSHALEYM
ΤΜΗΜΑ 14
Mar.016
Θέμα: YEHOSHU «εισέρχεται Βασιλιά στην YEHOSHALÉYM
Πηγή: Yerroshu Scroll «ο Μεσσίας
Ανάγνωση: Y’ochanan 12: 12-35.
Την επόμενη μέρα το μεγάλο πλήθος που είχε έρθει στη γιορτή ακούσει ότι Yehoshu «ήρθε για να Yehoshaléym, 13 πήραν κλαδιά φοίνικα και πήγε να τον συναντήσει, και φώναξε, Ωσαννά! Ευλογημένος είναι αυτός που έρχεται στο όνομα του Κυρίου Y’HWH! Ευλογημένος είναι ο βασιλιάς του Ισραήλ 14 Και βρήκε Yehoshu ‘ένα νεαρό γαϊδουράκι και κάθισε πάνω του, όπως είναι γραμμένο στην Τορά: 15 Χαίρε με όλη την ύπαρξή σας, θυγάτηρ Σιών! Να φωνάξουμε με χαρά, θυγάτηρ Yehoshaléym! Ιδού, για να μπορείτε να διαβιβάσει δίκαιη σας Θριαμβευτική βασιλιάς για τις νίκες του, αλλά την ίδια στιγμή συμπεριφέρεται με ταπεινότητα, ιππασία γιος ενός γαϊδουριού. 16 μαθητές Του, όμως, στην πρώτη δεν το καταλάβουμε αυτό? αλλά όταν Yehoshu «δοξάστηκε, τότε θυμήθηκαν ότι αυτά τα πράγματα γράφτηκαν στην Τορά με τον ίδιο, και ότι είχαν κάνει. 17 έδωσε ως εκ τούτου, μάρτυρας το πλήθος που ήταν μαζί του όταν φώναξε τον El’asar τον τάφο και τον ανέστησε από τους νεκρούς, 18 και αυτός ήταν ο λόγος για το πλήθος που τον γνώρισα, επειδή άκουσαν ότι είχε κάνει αυτό το σημάδι . 19 Έτσι, οι Φαρισαίοι είπαν μεταξύ τους: Βλέπετε ότι τίποτα; Ιδού, ο κόσμος έχει φύγει μετά από αυτόν. 20 Τώρα, μεταξύ εκείνων που ανέβηκε για να προσκυνήσουν κατά την εορτή ήταν μερικά Έλληνες. 21 Και πήγαν στον Φίλιππο, που ήταν από την Μπέιτ-Zaidah του Galil και τον παρακαλούσε λέγοντας: Κύριε? θα δούμε Ieoxô ». 22 Philip πήγε και είπε ο Andrew, και στη συνέχεια ο Φίλιππος και ο Andrew έλεγαν να Yehoshu ». 23 Είπε Yehoshu »: Ήρθε η ώρα να δοξαστεί ο Υιός του ανθρώπου. 24 Αληθώς, αληθώς σας λέγω, εκτός από ένα καλαμπόκι της πτώσης σίτου στο έδαφος και πεθαίνει, παραμένει μόνο? αλλά αν πεθάνει, θα φέρει πολύ καρπό. 25 Αυτός που αγαπάει τη ζωή του? θα τη χάσει? και που σε αυτόν τον κόσμο μισούν τη ζωή σας, να το κρατήσει για την αιώνια ζωή. 26 Αν κάποιος μου χρησιμεύει, ακολουθήστε μου? και όπου είμαι εγώ, πρέπει επίσης υπηρέτης μου? Αν κάποιος μου σερβίρει, ο Πατέρας θα τον τιμήσει. 27 Τώρα το σώμα μου έχει διαταραχθεί? και τι να πω; Ο πατέρας? σώσε με από αυτή την ώρα; Ι? γι ‘αυτό έχω έρθει αυτή τη στιγμή! 28 Πατέρα? δοξάσει το όνομά σας! Στη συνέχεια ήρθε αυτή η φωνή από τον ουρανό: Έχω τόσο δοξάζεται, και πάλι θα το δοξάσω. 29 Κατά συνέπεια, οι άνθρωποι, που στάθηκε από και ακούσει, δήλωσε ότι βρόντησε? άλλοι είπαν, Ένας άγγελος μίλησε γι ‘αυτόν. 30 Και Yehoshu »: Αυτή η φωνή δεν ήρθε για χάρη μου, αλλά για χάρη σας. 31 Τώρα είναι η κρίση αυτού του κόσμου? τώρα ο άρχοντας αυτού του κόσμου θα πεταχτεί έξω. 32 Και όταν υψωθώ από τη γη? όλα? Θα μου να επιστήσω. 33 Αυτό είπε, σημαίνει πως πρέπει να πεθάνει. 34 Εκείνος του είπε το πλήθος: Έχουμε ακούσει από την Τορά ότι ο Μεσσίας παραμένει για πάντα? και πώς λες εσύ ότι ο Υιός του ανθρώπου να υψωθεί; Ποιος είναι αυτός ο Υιός του ανθρώπου; 35 Και τους είπα Yehoshu », όμως, λίγο καιρό είναι το φως ανάμεσά σας. Περπατήστε ενώ έχετε το φως, το σκοτάδι μήπως θα ξεπεράσει? αυτός που περπατάει στο σκοτάδι δεν ξέρει πού πηγαίνει.
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Γεννημένος στο Στοίχημα “L’ehem της Εφράτ στο Yerrudá, γιος του Myriam πριγκίπισσα, και εγκρίθηκε από τον πρίγκιπα Yosef επίσης του σπιτιού και της οικογένειας του βασιλιά Δαβίδ, Yerroshu κατά τη διάρκεια προσκυνήματος του, πολλές φορές, μπήκε μέσα και να βγει στην πόλη της Yerroshaléym ? αυτή τη φορά τοποθετημένη σε ένα υποζύγιο, ως βασιλιά του Ισραήλ. Όταν ρωτήθηκε στη δίκη του, ο Πιλάτος ρώτησε Yehoshu «αν επιβεβαιωθεί ότι είναι ο βασιλιάς? σε αυτό, Yerroshu »απάντησε Γεννήθηκα γι ‘αυτό και ήρθε στον κόσμο. (Y’oc.18: 37).

YEHOSHU’ CONCLUT AS KING EN Yehoshaleym


YEHOSHU’ CONCLUT AS KING EN Yehoshaleym
PORTION 14
Mar.016
Thème: YEHOSHU ‘CONCLUT AS KING EN YEHOSHALÉYM
Source: Yerroshu Scroll du Messie
Reading: Y’ochanan 12: 12-35.
Le lendemain, la grande foule qui était venue à la fête apprit que Yehoshu ‘est venu à Yehoshaléym, 13 prirent des branches de palmiers et sortit à sa rencontre, et cria: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur Y’HWH! Béni soit le roi d’Israël 14 Et il trouva Yehoshu ‘un jeune âne et était assis dessus, comme il est écrit dans la Torah: 15 Réjouissez-vous avec tout votre être, fille de Sion! Criez de joie, fille de Yehoshaléym! Voici, pour vous faire suivre votre juste Triumphant roi pour ses victoires, mais en même temps, se comporter avec humilité, l’équitation, le fils d’un âne. 16 Ses disciples, cependant, d’abord ne comprenaient pas cela; mais quand Yehoshu ‘était glorifié, ils se souvinrent que ces choses ont été écrites dans la Torah pour lui, et qu’ils l’avaient fait. 17 a donné le témoin donc la foule qui était avec lui quand il a appelé la El’asar la tombe et l’a ressuscité d’entre les morts, 18 et qui était la raison pour laquelle la foule l’a rencontré, parce qu’ils ont entendu ce qu’il avait fait ce signe . 19 Alors que les Pharisiens dirent entre eux: Voyez-vous que rien? Voici, le monde est allé après lui. 20 Or, parmi ceux qui sont allés jusqu’à culte à la fête étaient des Grecs. 21 Et ils sont allés à Philippe, qui était de Beit-Zaidah de Galil, et le prièrent en disant: Seigneur; on verrait Ieoxô ‘. 22 Philippe alla le dire à André, puis Philippe et André disait à Yehoshu ‘. 23 Il a dit Yehoshu ‘: Il est temps d’être glorifié le Fils de l’homme. 24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé ne tombe en terre et ne meurt, il reste seul; mais si elle meurt, il porte beaucoup de fruit. 25 Celui qui aime sa vie; perdra; et qui, dans ce monde déteste votre vie, la garder pour la vie éternelle. 26 Si quelqu’un me sert, qu’il me suive; et où je suis là aussi sera mon serviteur; Si quelqu’un me sert, le Père l’honorera. 27 Maintenant, mon corps est perturbé; et que dirai-je? père; sauve-moi de cette heure? I; pour cela, je suis venu à cette heure! 28 Père; glorifierait ton nom! Puis vint cette voix du ciel: Je l’ai glorifié et je le glorifierai encore. 29 Le peuple donc, qui étaient là, et entendu cela, dit qu’il tonna; D’autres disaient: Un ange lui a parlé. 30 Et Yehoshu ‘: Cette voix est venu, non pour moi, mais pour toi. 31 Maintenant est le jugement de ce monde; le prince de ce monde sera jeté dehors. 32 Et quand je serai élevé de la terre; tous; Je me tire. 33 Ce qu’il a dit, ce qui signifie la façon dont il devait mourir. 34 Il lui dit pour la foule: Nous avons entendu de la Torah que le Messie demeure à jamais; comment dis-tu que le Fils de l’homme soit élevé? Qui est ce Fils de l’homme? 35 Et je leur dit Yehoshu ‘, Encore un peu est la lumière parmi vous. Marchez pendant que vous avez la lumière, de peur que les ténèbres ne vous surprennent; celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
COMMENTAIRE
Né à Bet ‘L’ehem d’Efrat dans Yerrudá, fils de Myriam princesse, et adopté par le prince Yosef aussi la maison et de la famille du roi David, Yerroshu’ lors de son pèlerinage, de nombreuses fois, est allé et sortir dans la ville de Yerroshaléym ; cette fois monté sur une bête de somme, en tant que roi d’Israël. Lorsqu’on lui a demandé lors de son procès, Pilate demanda Yehoshu “s’il a confirmé être roi; à cela, Yerroshu répondit que je suis né pour cela, et venu dans le monde. (Y’oc.18: 37).

YEHOSHU’ ENTERS AS KING IN YEHOSHALEYM


YEHOSHU’ ENTERS AS KING IN YEHOSHALEYM
PORTION 14
Mar.016
Theme: YEHOSHU ‘ENTERS AS KING IN YEHOSHALÉYM
Source: Yerroshu Scroll ‘the Messiah
Reading: Y’ochanan 12: 12-35.
The next day the great crowd that had come to the feast heard that Yehoshu ‘came to Yehoshaléym, 13 took palm branches and went out to meet him, and cried, Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord Y’HWH! Blessed is the King of Israel 14 And he found Yehoshu ‘a young donkey and sat upon it, as is written in the Torah: 15 Rejoice with all your being, O daughter of Zion! Cry out with joy, O daughter of Yehoshaléym! Behold, for you to forward your fair Triumphant King for his victories, but at the same time behaving with humility, riding a donkey’s son. 16 His disciples, however, at first did not understand this; but when Yehoshu ‘was glorified, then they remembered that these things were written in the Torah to him, and that they had done it. 17 gave him therefore witness the crowd that was with him when he called the El’asar the grave and raised him from the dead, 18 and that was why the crowd met him, because they heard that he had done this sign . 19 So that the Pharisees said among themselves: Do you see that nothing? Behold, the world is gone after him. 20 Now among those who went up to worship at the feast were some Greeks. 21 And they went to Philip, who was from Beit-Zaidah of Galil, and besought him saying, Lord; we would see Ieoxô ‘. 22 Philip went and told Andrew, and then Philip and Andrew were saying it to Yehoshu ‘. 23 He said Yehoshu ‘: It’s time to be glorified the Son of man. 24 Verily, verily I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit. 25 He that loveth his life; shall lose it; and who in this world hate your life, keep it for eternal life. 26 If anyone serves me, follow me; and where I am there shall also my servant; If anyone serves me, the Father will honor him. 27 Now my body is disturbed; and what shall I say? Father; save me from this hour? I; for this I have come at this time! 28 Father; glorify your name! Then came this voice from heaven: I have both glorified, and will glorify it again. 29 The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered; others said, An angel spake to him. 30 And Yehoshu ‘: This voice came not for my sake, but for your sake. 31 Now is the judgment of this world; now shall the prince of this world be cast out. 32 And when I am lifted up from the earth; all; I draw me. 33 This it said, signifying how he should die. 34 He said to him the crowd: We have heard from the Torah that the Messiah remains forever; and how sayest thou that the Son of man be lifted up? Who is this Son of man? 35 And I said to them Yehoshu ‘, Yet a little while is the light among you. Walk while you have the light, lest darkness overtakes you; he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
COMMENT
Born in Bet ‘L’ehem of Efrat in Yerrudá, son of Myriam princess, and adopted by Prince Yosef also the house and the family of King David, Yerroshu’ during his pilgrimage, numerous times, went in and go out in the city of Yerroshaléym ; this time mounted on a beast of burden, as king of Israel. When asked at his trial, Pilate asked Yehoshu ‘if he confirmed to be king; to this, Yerroshu ‘replied I was born for this and came into the world. (Y’oc.18: 37).

YEHOSHU’ Entra como rey en Yerushaleym


YEHOSHU’ Entra como rey en Yehoshaleym
PARTE 14
Mar.016
Tema: YEHOSHU ‘Entra como rey en YEHOSHALÉYM
Fuente: Yerroshu Scroll ‘Mesías
Lectura: Y’ochanan 12: 12-35.
Al día siguiente muchos de los que habían ido a la fiesta, oyó que Yehoshu ‘llegó a Yehoshaléym, 13 tomaron ramas de palmera y salieron a recibirle, y gritó: ¡Hosanna! Bendito el que viene en nombre del Señor Y’HWH! Bendito es el rey de Israel 14 Y halló Yehoshu ‘un burrito y se montó en él, como está escrito en la Torá: 15 Gozaos con todo su ser, hija de Sión! Gritar de alegría, hija de Yehoshaléym! He aquí que por reenviar su justa Rey triunfante por sus victorias, pero al mismo tiempo comportarse con humildad, el hijo de montar un burro. 16 Sus discípulos, sin embargo, al principio no entendían esto; pero cuando Yehoshu ‘fue glorificado, entonces se acordaron de que estas cosas estaban escritas en la Torá a él, y que lo habían hecho. 17 le dio por lo tanto, testigo de la multitud que estaba con él cuando llamó a la El’asar la tumba y le resucitó de entre los muertos, 18 y que por eso la multitud se reunió con él, porque había oído que él había hecho esta señal . 19 Así que los fariseos dijeron entre sí: ¿Usted ve que nada? He aquí, el mundo se va tras él. 20 Ahora bien, entre los que subían a adorar en la fiesta había algunos griegos. 21 Y se fueron a Felipe, que era de Beit-Zaidah de Galil, y le rogó diciendo: Señor; veríamos Ieoxô ‘. 22 Felipe fue a decírselo a Andrés, y luego Felipe y Andrés estaban diciendo a Yehoshu ‘. 23 Dijo Yehoshu ‘: Es el momento de ser glorificado el Hijo del hombre. 24 De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en tierra y muere, queda él solo; pero si muere, da mucho fruto. 25 El que ama su vida; la perderá; y que en este mundo aborrece su vida, guardará para la vida eterna. 26 Si alguno me sirve, sígame; y donde yo esté allí también estará mi servidor; Si alguno me sirve, el Padre le honrará. 27 Ahora mi cuerpo se altera; y lo que voy a decir? padre; sálvame de esta hora? I; para esto he venido en este momento! 28 Padre; gloria a tu nombre! Luego vino una voz del cielo: Lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez. 29 Y la multitud que estaba allí, y había oído, decía que había sido un trueno; Otros decían: Un ángel le ha hablado. 30 Y Yehoshu ‘: Esta voz no vino por mí, sino por vosotros. 31 Ahora es el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera. 32 Y cuando yo sea levantado de la tierra; todos; Yo me baso. 33 Esto dijo, significando cómo iba a morir. 34 Él le dijo a la multitud: Nosotros hemos oído de la Torá que el Cristo permanece para siempre; y ¿cómo dices tú que el Hijo del hombre sea levantado? ¿Quién es este Hijo del hombre? 35 Y les dijo: Yehoshu ‘Aún por un poco está la luz entre vosotros. Caminad mientras tenéis la luz, para que no os sorprendan las tinieblas; el que anda en tinieblas, no sabe a dónde va.
COMENTARIO
Nacidos en Bet ‘L’ehem de Efrat en Yerrudá, hijo de Myriam princesa, y aprobadas por el príncipe Yosef también la casa y la familia del rey David, Yerroshu’ durante su peregrinación, en numerosas ocasiones, entraron y se apagan en la ciudad de Yerroshaléym ; esta vez montado en una bestia de carga, como rey de Israel. Cuando se le preguntó a su juicio, Pilato preguntó Yehoshu ‘si se confirma para ser rey; a esto, Yerroshu ‘respondió Nací para esto y vine al mundo. (Y’oc.18: 37).

WALK לשלמות


מחלק 13
Mar.016
מקור: Yehoshu גלול ‘המשיח
נושא: WALK לשלמות
קריאה: I. Kef.2: 1-12.
השארה ולכן כל הזדון, וכל העורמה, וצביעות, ומקנא, וכל דוברי הרע, 2 Desire כילדי recen יליד, החלב הרוחני הטהור, כך שעד אותו אתה עשוי לגדול לישועה, 3 אם זה אי פעם טעם כי טוב ה ‘; 4 והוא הגיע עד אבן חיים, דחו אכן על ידי גברים, אבל נבחר של אלוהים ויקר, 5 יה גם, כמו אבנים תוססות, נבנות בית רוחני, כמשרתים בקודש קדושים, כדי להציע עד קורבנות רוחניים, מקובל Y’HWH ב ‘ישו Messias.6 לכן, התורה, הנה, שכבתי Tsian אבן פינה ראשית, נבחר, יקר: ואת כל מי המאמין בו לא יהיה מבולבל. 7 אז לך מאמינים הם רב הערך; אבל עבור כופרים, האבן אשר מאסו הבונים, באותו נעשית ראש הפינה, 8 אבן ניגף ואבן של עבירה; למעוד על המילה, ממרה את פי כדי גם הם מונו. 9 אבל אתה דור הנבחר, כמורה המלוכה, וגוי קדוש, עם יוצא דופן, כי אתה עלול להכריז על הוד ממנו שקרא לך מתוך החושך אל האור הנפלא שלו; 10 שפעם לא היו אנשים, אבל עכשיו הם אנשי Y’HWH האל הנצחי: אשר לא השיג רחמים, אבל עכשיו הגיע. 11 אהובה; אני מפציר בך כזרים וצליינים, להתנזר תאוות הבשר אשר במלחמה נגד המצפון הטהור; 12 מנהל את השיחה שלך כן בין ההגויים, כך, בעוד הם דבר רעים מכם, כמו של רשעים, הם עשויים על ידי המעשים הטובים שלך לתת כבוד האל הנצחי באותו היום של ביקור.
פרשנות
האופי הישן המכונה גם על קלף מרים כמו סמכויות (cf.My.31, וכו ‘), בא לידי ביטוי בדרכים שונות בניהול אנשים.
זה בהקשר זה כי Yerroshu ‘רוח הקודש אומר דרך Kefah ולכן אנחנו שנשמור מן תאוות בשרים, ולכן להילחם נגד רוחנו. שים לב כי אנו אחראים למעשינו; טוב או רע.